Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Seelenschwestern исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Seelenschwestern (оригинал Daniela Alfinito)

Сёстры по духу (перевод Сергей Есенин)

Wir haben so viel gemeinsam,
У нас так много общего,
Das ist echt verrückt!
Это действительно безумие!
Du siehst an meinen Blicken,
Ты видишь по моим глазам,
Wenn irgendwas mein Herz bedrückt
Когда что-то угнетает моё сердце.
Ich bin wie du, du bist wie ich
Я как ты, ты как я.
Wir sind zwei und doch so eins
Нас двое, но мы одно целое.
Wir vertrauen
Мы доверяем друг другу
Und verstehen uns blind
И понимаем друг друга слепо,
Und mein Glück ist oft auch deins
И моё счастье часто бывает и твоим.


Du und ich –
Ты и я –
Ein Gefühl, zwei Gesichter
Одно чувство, два лица.
Ich und du –
Я и ты –
Herzvereint wie Geschwister
Едины сердцем, как братья и сёстры.
Du und ich –
Ты и я –
Ein Gefühl, das für alle Leben reicht
Чувство, которого хватает на все жизни.
Seelenschwestern, wie wir,
Сёстры по духу, как мы,
Ticken sowas von gleich
Устроены настолько одинаково.


Das, was ich grad denke,
То, о чём я думаю сейчас,
Sprichst du einfach aus
Ты просто говоришь.
Will ich dir etwas schenken,
Когда я хочу сделать тебе подарок,
Liegt das Paket schon längst im Haus
Пакет с подарком уже давно лежит в доме.
Wir sind kein bisschen blutsverwandt,
Мы совсем не кровные родственницы,
Aber aus dem gleichen Holz
Но мы из одного теста,
Und auf jede kleine Eigenart
И каждой маленькой характерной чертой
Sind wir so unsagbar stolz
Мы гордимся так несказанно.


[2x:]
[2x:]
Du und ich –
Ты и я –
Ein Gefühl, zwei Gesichter
Одно чувство, два лица.
Ich und du –
Я и ты –
Herzvereint wie Geschwister
Едины сердцем, как братья и сёстры.
Du und ich –
Ты и я –
Ein Gefühl, das für alle Leben reicht
Чувство, которого хватает на все жизни.
Seelenschwestern, wie wir,
Сёстры по духу, как мы,
Ticken sowas von gleich
Устроены настолько одинаково.


Seelenschwestern, wie wir,
Сёстры по духу, как мы,
Ticken sowas von gleich
Устроены настолько одинаково.
Х
Качество перевода подтверждено