Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Es Wär Mal Wieder Zeit исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Es Wär Mal Wieder Zeit (оригинал Daniela Alfinito)

Снова пришло бы время (перевод Сергей Есенин)

Ich wünsch' mir jetzt,
Мне бы хотелось сейчас,
Dass du mich küsst
Чтобы ты поцеловал меня.
Ein lockrer Deal, der grad richtig ist
Это легкомысленно, как раз то, что нужно.
Wir sind uns nah,
Мы близки друг другу,
Doch nie nah genug
Но никогда не были достаточно близки.
Jetzt sehn' ich mich nach dem Sternenflug
Сейчас я желаю полететь к звёздам.


Und irgendwie habe ich jetzt so 'n Gefühl,
И почему-то у меня сейчас такое чувство,
Dass ich mit dir noch mehr haben will
Что я хочу ещё большего с тобой.
Es tut unendlich weh,
Бесконечно больно,
Wenn mein Herz sich nach dir sehnt
Когда моё сердце тоскует по тебе.


Es wär' mal wieder Zeit für dich und mich
Снова пришло бы время для нас с тобой.
Glaub mir, an Liebe stirbt man wirklich nicht
Поверь мне, от любви в самом деле не умирают.
Versuch's doch einmal mit mir
Попробуй ещё раз со мной,
Und dann bleib für immer hier!
А потом останься навсегда!
Es wär' mal wieder Zeit für 'n bisschen Glück,
Снова пришло бы время для крупицы счастья,
Den magischen Moment im Augenblick,
Волшебного момента в мгновение,
Der in meine Seele passt,
Которое подходит моей душе,
Mich nicht umbringt, aber fast
Не убивает меня, но почти.


Ich will das jetzt nicht übersteh'n
Я не хочу пережить это сейчас.
Sag jetzt kein Wort, ich will dich seh'n
Не говори ни слова, я хочу увидеть тебя.
Die Zeit ist reif für Kapitel zwei
Пришло время для второй главы.
Ich glaub an uns und schwimm mich frei
Я верю в нас и плыву свободно.


Und irgendwie habe ich jetzt so 'n Gefühl,
И почему-то у меня сейчас такое чувство,
Dass ich mit dir noch mehr haben will
Что я хочу ещё большего с тобой.
Es tut unendlich weh,
Бесконечно больно,
Wenn mein Herz sich nach dir sehnt
Когда моё сердце тоскует по тебе.


[2x:]
[2x:]
Es wär' mal wieder Zeit für dich und mich
Снова пришло бы время для нас с тобой.
Glaub mir, an Liebe stirbt man wirklich nicht
Поверь мне, от любви в самом деле не умирают.
Versuch's doch einmal mit mir
Попробуй ещё раз со мной,
Und dann bleib für immer hier!
А потом останься навсегда!
Es wär' mal wieder Zeit für 'n bisschen Glück,
Снова пришло бы время для крупицы счастья,
Den magischen Moment im Augenblick,
Волшебного момента в мгновение,
Der in meine Seele passt,
Которое подходит моей душе,
Mich nicht umbringt, aber fast
Не убивает меня, но почти.


Es wär' mal wieder Zeit
Снова пришло бы время
Х
Качество перевода подтверждено