Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe Macht Blind исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe Macht Blind (оригинал Daniela Alfinito)

Любовь ослепляет (перевод Сергей Есенин)

Ich wollt' dich niemals küssen,
Я никогда не хотела целовать тебя,
Denn ich hätt's wissen müssen,
Ведь я должна была догадаться,
Deine Sehnsucht steckt an
Что твоё желание заразительное.
Ich wollt' nicht nie mit dir schlafen,
Я никогда не хотела спать с тобой,
Doch es steht nicht unter Strafe,
Но ненаказуемо,
Dass man mal schwach werden kann
Что можно порой не устоять.
Wie soll ich's erklären?
Как мне объяснить это?
Ist ganz verrückt!
Это полное безумие!
Ich kann mich nicht wehren
Я не могу сопротивляться
Gegen Glück
Счастью.


Krieg' dich aus dem Kopf nicht mehr raus,
Не могу выбросить тебя из головы,
Halt's ohne dich nicht mehr aus, allein
Больше не могу это выносить без тебя, одна.
"Will einfach bei dir sein",
"Просто хочу быть с тобой", –
Fühl' ich immer tief in mir drin
Я всегда чувствую это в глубине души.
Sehe ohne dich keinen Sinn für mich
Без тебя не вижу смысла для себя.
Bin einfach da für dich
Я просто рядом с тобой.
Und fragt mich jemand,
И когда кто-то спрашивает меня,
Wie ich dich find',
Что я думаю о тебе,
Dann sag' ich bloß: "Liebe macht blind"
Я просто говорю: "Любовь ослепляет".


Ich wollt' dich nie begehren
Я никогда не хотела страстно желать тебя.
Was wollte, war verheerend,
То, чего хотела, было разрушительным,
Wenn man sein Herz verliert
Когда теряешь своё сердце.
Ich wollt' dich niemals lieben,
Я никогда не хотела любить тебя,
Doch wo steht denn geschrieben,
Но где написано,
Dass das nur andern passiert?
Что это случается только с другими?
Wie soll ich es sagen?
Как мне сказать?
Gibt kein Zurück,
Нет пути назад,
Lässt sich nicht vertagen
Это нельзя отложить.
Kenn' keinen Trick
Не знаю ни одной уловки.


Krieg' dich aus dem Kopf nicht mehr raus,
Не могу выбросить тебя из головы,
Halt's ohne dich nicht mehr aus, allein
Больше не могу это выносить без тебя, одна.
"Will einfach bei dir sein",
"Просто хочу быть с тобой", –
Fühl' ich immer tief in mir drin
Я всегда чувствую это в глубине души.
Sehe ohne dich keinen Sinn für mich
Без тебя не вижу смысла для себя.
Bin einfach da für dich
Я просто рядом с тобой.
Und frag mich jemand,
И когда кто-то спрашивает меня,
Wie ich dich find',
Что я думаю о тебе,
Dann sag' ich bloß: "Liebe macht blind"
Я просто говорю: "Любовь ослепляет".


Krieg' dich aus dem Kopf nicht mehr raus,
Не могу выбросить тебя из головы,
Halt's ohne dich nicht mehr aus, allein
Больше не могу это выносить без тебя, одна.
Und frag mich jemand,
И когда кто-то спрашивает меня,
Wie ich dich find',
Что я думаю о тебе,
Dann sag' ich bloß: "Liebe macht blind"
Я просто говорю: "Любовь ослепляет".
Х
Качество перевода подтверждено