Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Aus Und Vorbei исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Aus Und Vorbei (оригинал Daniela Alfinito)

Всё кончено (перевод Сергей Есенин)

Ich hab die Stunden gezählt
Я считала часы
Jede Nacht ohne dich
Каждую ночь без тебя.
Du kannst mir glauben,
Поверь мне,
Das war die Hölle für mich
Это был ад для меня.
Mein Leben hab ich wieder im Griff
Я снова владею своей жизнью.
Ich fang' endlich an und lebe für mich
Я наконец-то начинаю и живу для себя.


Denn jetzt ist Schluss, aus und vorbei!
Ведь с меня хватит, всё кончено!
So wie ich will für mich allein!
Как я хочу жить только для себя!
Hab keine Lust auf Spielerei
Я не хочу играть в эту игру.
Hau endlich ab, aus und vorbei!
Убирайся, наконец! Всё кончено!


Auch wenn du heute glaubst,
Хотя сегодня ты и думаешь,
Ich sterbe jede Nacht,
Что я умираю каждую ночь,
In meinem Leben bin ich jetzt aufgewacht
Я теперь проснулась в своей жизни.
Nie wieder komm' ich zurück zu dir
Я никогда больше не вернусь к тебе.
Hau endlich ab und schließe die Tür!
Убирайся, наконец, и закрой дверь!


Denn jetzt ist Schluss, aus und vorbei!
Ведь с меня хватит, всё кончено!
So wie ich will für mich allein!
Как я хочу жить только для себя!
Hab keine Lust auf Spielerei
Я не хочу играть в эту игру.
Hau endlich ab, aus und vorbei!
Убирайся, наконец! Всё кончено!


(Denn jetzt ist Schluss,
(Ведь с меня хватит,
Aus und vorbei)
Всё кончено!)


Denn jetzt ist Schluss, aus und vorbei!
Ведь с меня хватит, всё кончено!
So wie ich will für mich allein!
Как я хочу жить только для себя!
Hab keine Lust auf Spielerei
Я не хочу играть в эту игру.
Hau endlich ab, aus und vorbei!
Убирайся, наконец! Всё кончено!


Aus und vorbei!
Всё кончено!
Х
Качество перевода подтверждено