Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rainbow исполнителя (группы) Greenslade

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Greenslade:
    • Rainbow

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • Ghost
  • Green Day
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy & Halsey
  • Gloria Gaynor
  • Gotye
  • G-Eazy
  • Gala
  • Golden Earring
  • girl in red
  • Gorky Park
  • Gym Class Heroes
  • Griffinilla
  • Gary Jules
  • Glenn Medeiros
  • grandson
  • GAYLE
  • Gazebo
  • George Benson
  • Gipsy Kings
  • Glass Animals
  • Grimes
  • Gucci Mane
  • Gwen Stefani
  • Gloryhammer
  • Godsmack
  • Gregorian
  • (G)-IDLE
  • Game, The
  • Garou
  • George Harrison
  • Gesaffelstein
  • Ghost Town
  • Glee Cast
  • Glenn Morrison
  • Globus
  • Gnarls Barkley
  • Gorgon City
  • Gracie Abrams
  • Gryffin
  • Guano Apes
  • Гузель Уразова
  • G-Unit
  • G.R.L.
  • Gabrielle Aplin
  • Garbage
  • Gary Numan
  • Gathering, The

Rainbow (оригинал Greenslade)

Радуга (перевод Сергей из Москвы)

(Red, green, yellow, blue, indigo, orange, violet, rainbow)
(Красный, зелёный, жёлтый, синий, цвет индиго, оранжевый, фиолетовый — радуга.)
In and out of the rainbow
Внутри радуги и снаружи
Feel the colours colliding
Почувствуй, как цвета сталкиваются.
They have covered everything
Они накрыли собой всё –
Rainbow
Радуга.


(Red, green, yellow, blue, indigo, orange, violet, rainbow)
(Красный, зелёный, жёлтый, синий, цвет индиго, оранжевый, фиолетовый — радуга.)
In and out of the rainbow
Внутри радуги и снаружи
Found the place you were hiding
Я нашёл, где ты пряталась.
We discovered everything
Мы познали всё –
Rainbow
Радуга.


Red autumn leaves are beginning to glide to the ground
Красные осенние листья начинают планировать на землю.
Like our affair they are fading the curtain is down
Как и наш роман, они увядают, занавес падает.
Once they were green like my envy,
Когда-то они были зелёными, как моя зависть,
They've turned to a yellow my cowardice
Но стали жёлтыми — моя трусость –
Blue now I reminisce
Синими 1 — теперь я припоминаю.
I saw a rainbow through tears though there wasn't a sun
Сквозь слёзы я увидел радугу, хотя солнце не выглядывало.


(Red, green, yellow, blue, indigo, orange, violet, rainbow)
(Красный, зелёный, жёлтый, синий, цвет индиго, оранжевый, фиолетовый — радуга.)
In and out of the rainbow,
Внутри радуги и снаружи
What's the use of pretending
Какой смысл притворяться?
I have just imagined you
Я просто выдумал тебя,
Rainbow
Радуга.





1 — Синий в английском — цвет тоски, печали.
Х
Качество перевода подтверждено