Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни North to Alaska* исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

North to Alaska* (оригинал Jerry Lee Lewis)

На север, к Аляске (перевод Алекс)

Big Sam left Seattle in the year of 1902
Большой Сэм покинул Сиэтл в 1902 году
With George as his partner and brother Billy too
С Джорджем в качестве партнёра и братом Биллом в придачу.
They crossed the Yukon River found the Bonanza gold
Они пересекли реку Юкон, нашли золотую жилу
Beneath that old White Mountain just a little southeast of Nome
Под Уайт-Маунтин, немного южнее Нома.


Sam crossed the majestic mountain to valleys far below
Сэм преодолел ту величественную гору и прошёл далёкие равнины,
He talked to his team of huskys as he mushed on through the snow
Он говорил со стаей хаски, когда пробирался сквозь снег.
Well the northern lights were running wild in the land of the midnight sun
Северное сияние играло всеми цветами радуги в краю полночного солнца.
Yes Sam McCord was a mighty man in the year of 1901
Да, Сэм Маккорд был исполином в 1901 году.


Where the river is winding big nuggets they're finding
Там, где изгибается река, находят большие самородки.
North to Alaska go north the rush is on
На север, к Аляске! Идите на север! Лихорадка уже началась.
Way up north north to Alaska way up north north to Alaska
Вперёд, на север! На север, к Аляске! Вперёд, на север! На север, к Аляске!
North to Alaska go north the rush is on
На север, к Аляске! Идите на север! Лихорадка уже началась.


Well George turned to Sam with this gold in his hand
Итак, Джордж повернулся к Сэму с золотом в руках,
Said Sam you're a looking at a lonely lonely man
Сказал: "Сэм, ты видишь одинокого-одинокого человека.
I'd trade all the gold that's burried in this land
Я бы обменял всё золото, что лежит в этой земле,
For one little band of gold to place on sweet little Jeannie's hand
За одно маленькое золотое кольцо, которое я надену на маленькую руку Джинни.


Cause a man needs a woman to love him all the time
Потому что мужчине нужна женщине, чтобы она любила его всё время...
Where the river is winding...
Там, где изгибается река...




* — Кавер на композицию North To Alaska в оригинальном исполнении Johnny Horton

Х
Качество перевода подтверждено