Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Foolaid исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Foolaid (оригинал Jerry Lee Lewis)

«Фул-эйд» (перевод Алекс)

If you've lost a love that you can't live without it seems
Если ты потерял любовь, без которой, как кажется, не можешь жить,
And your world has taken on a darker shade
И твой мир затянуло тьмой,
And you spend your days and nights in total loneliness
И ты проводишь дни и ночи в полном одиночестве,
There's a miracle magic liquid called foolaid
Есть волшебный напиток под названием "Фул-эйд". 1


It'll cure what ails you as the old sayin' goes
Как говорится, "всех излечит, исцелит".
It'll numb your brain and ease your pain from your head down to your toes
Он отключит твой ум и облегчит боль с головы до пят.
It'll make you forget a while all the mistakes you've ever made
Он поможет ненадолго забыть все ошибки, которые ты совершил.
This miracle magic liquid called foolaid
Сей волшебный напиток называется "Фул-эйд".


The victims of this liquid crutch are the ones who never smiled
Жертвы этой подпорки для души – те, кто никогда не улыбался.
But when life goes wrong though it don't last long it helps a little while
Но, когда жизнь не ладится, хоть она и коротка, он немного помогает,
But to pay the price a sacrifice of your self-respect is made
Но ценой за то, чтобы получать силу от "Фул-эйда" каждый день,
To gain the strength that comes each day from foolaid
Будет жертва в виде самоуважения...


It'll cure what ails you as that old sayin' goes
Как говорится, "всех излечит, исцелит".
This miracle magic liquid called foolaid
Сей волшебный напиток называется "Фул-эйд".





1 — В оригинале: Foolaid — обыгрывается название культового американского сухого напитка Kool-Aid (kool — "клёвый", fool — "глупый").
Х
Качество перевода подтверждено