Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cold, Cold Morning Light исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cold, Cold Morning Light (оригинал Jerry Lee Lewis)

Холодный-холодный утренний свет (перевод Алекс)

Morning's come, passions gone
Пришло утро, страсти улеглись.
If this love was really strong
Если эта любовь была вправду сильна,
I'd want her now, the way I did last night
Я буду хотеть ее, как я хотел прошлой ночью.
But deep inside me I'm just dealin'
Но в глубине души я имею дело
With the same old guilty feelin'
С тем самым старым чувством вины,
'Cause things sure do look different
Потому что всё кажется совершенно другим
In the cold, cold morning light
В холодном-холодном утреннем свете.


Somewhere a lonely clock strikes four
Где-то одинокие часы бьют четыре.
I'll sneak up and out the door
Я тихо ускользаю за дверь.
She'll pretend that she's asleep
Она будет притворяться, что спит,
Till I'm out of sight
Пока я не пропаду из виду.
I'll go home, an' I'll sneak in
Я уйду домой, я улизну,
Tell a lie about where I've been
Навру о том, где я был,
'Cause things sure do look different
Потому что всё кажется совершенно другим
In the cold, cold morning light
В холодном-холодном утреннем свете.


That's what makes it all so lonely
От чего мне ещё более одиноко, так это
Is that even when I'm home
От того, что даже когда я дома,
I know I'll see her again tomorrow night
Я знаю, что увижу ее снова завтра ночью.
Thrill cheats, until we've had our fill
С упоением лжём, пока не насытимся,
Call it love until
Называем это любовью, пока
We see it for what it is
Не увидим, что это на самом деле
In the cold, cold morning light
В холодном-холодном утреннем свете.


Somewhere a lonely clock strikes four
Где-то одинокие часы бьют четыре.
I'll sneak up and out the door
Я тихо ускользаю за дверь.
She'll pretend that she's asleep
Она будет притворяться, что спит,
Till I'm out of sight
Пока я не пропаду из виду.
Then I'll go home, I'll sneak in
Я уйду домой, я улизну,
Tell lies 'bout where I've been
Навру о том, где я был,


[2x:]
[2x:]
Things sure do look different
Всё кажется совершенно другим
In the cold, cold morning light
В холодном-холодном утреннем свете.
Х
Качество перевода подтверждено