Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Luci Della Notte исполнителя (группы) Moda

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Luci Della Notte (оригинал Modà)

Ночные огни (перевод Татьяна Шумак из Минска -Беларусь)

Tra le luci distratte della notte,
Среди рассеянных ночных огней
Mille storie vivono...
Живут тысячи историй...
Dai beoni agli scambi di coppie
От пьяниц до свингеров — 1
Tutto si colora un pò...
Всё немного приобретает цвет...
C'è chi compra l'amore
Есть те, кто покупает любовь,
E chi invece, preferisce far da sè...
И те, кто полагается лишь на себя...
Poi ci sono i dottori e infermiere
Есть ещё врачи и медсёстры,
Che di nascosto si amano...
Которые тайно любят друг друга...


Quante stelle cadono...
Сколько звёзд падает...
E quanti sogni sperano...
Сколько снов надеется...


Le pattuglie ai chioschi si fermano,
Патрули останавливаются у киосков,
Mentre i topi ballano...
Пока мыши танцуют...
E mentre i forni scaldano il pane
И пока в печах готовится хлеб,
Si riposano i metrò...
Метро отдыхают...
C'è chi resta nei parchi a fumare
Есть те, кто остаётся в парках покурить,
O chi guarda la tv...
И те, кто смотрят телевизор...
C'è chi invece preferisce un locale
Есть те, кто предпочитают забегаловки,
E chi beve un pò di più...
И те, кто пьют немного больше...


Ma quante stelle cadono...
Но сколько звёзд падает...
E quanti sogni sperano...
Сколько снов надеется...


C'è chi raccoglie carte e sigarette,
Есть те, кто собирает карты и сигареты,
Di chi non ne può più...
Тех, кому они больше не нужны...
E c'è chi conta pecore e finestre
Есть те, кто считает овечек и окна,
O chi col cane scende giù...
И те, кто спускаются вниз с собакой...
Poi c'è chi parla da solo
Есть ещё те, кто говорит сам с собой,
E chi lo sfotte
И те, кому плевать,
E chi vede tutto da lassù...
И те, кто видит всё свыше...


Quante stelle cadono...
Сколько звёзд падает...
E quanti sogni sperano...
Сколько снов надеется...
Quanti amori nascono...
Сколько любви рождается...


Mentre dormi ti giri e sospiri,
Пока спишь, ты ворочаешься и вздыхаешь,
Mille grilli cantano,
Тысячи сверчков поют,
Ma tu non li senti e sogni...
Но ты их не слышишь, ты видишь сны...
Quello che io mai saprò...
Те, о которых я никогда не узнаю...





1 — Свинг (англ. swing) — групповой секс с участием двух или более устойчивых пар с обменом партнёрами либо без. Приверженцы свинга называют себя свингерами
Х
Качество перевода подтверждено