Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tomber 7 Fois исполнителя (группы) Mylène Farmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tomber 7 Fois (оригинал Mylene Farmer)

Упасть семь раз (перевод Amethyst)

Hey!
Эй!
Faire les 400 coups
Совершить 400 ударов,
Se prendre des coups
Увлечься ударами
Plutôt que le tiède
Лучше, чем быть безразличным.
Ceux
Те,
Qui ont peur sont debout
Кто боится, стоят.
Les autres dorment mou
Остальные чутко спят,
Se battre pour ses rêves
Борясь за сон/мечты.


Qu'on nous enseigne
Пусть нас научат
Never explain
Без объяснений.
Qu'on nous assène
Пусть нас накажут
Never complain
Без сожалений.
Et c'est un peuple qui se soulève
И народ восстает.


Mais toujours vouloir pour soi
Но всегда желать для себя
La lune, la lune
Луну, луну,
Même pour un nirvana
Даже ради прибытия в нирване,
De fortune, la lune
Луну удачи.
Et si tu tombes 7 fois
И если ты упадешь в седьмой раз,
Et si tu tombes 7 fois
Если ты упадешь в седьмой раз,
Toujours se relever 8
На восьмой раз всегда поднимаешься.


Hey!
Эй!
Faire des noeuds magiques
Вязать магические узлы
Au temps élastique
В гибкое время,
Rester éveillé
Оставаясь настороже.
Mieux
Лучше
Vaut être atypiques
Следует стать атипичным,
Pas faire les choses à moitié
Не совершать поступки наполовину,
Même si le prix à payer
Даже, если вас тянут на самое дно.
Même si l'on vous tire vers le bas
Лучше быть позвоночным эксцентриком,
Vertébrés excentriques
Чем старинным ископаемым.
Qu'un fossile usé


Пусть нас научат
Qu'on nous enseigne
Без объяснений.
Never explain
Пусть нас накажут
Qu'on nous assène
Без сожалений.
Never complain
И народ восстает.
Et c'est un peuple qui se soulève

Х
Качество перевода подтверждено