Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je Te Rends Ton Amour исполнителя (группы) Mylène Farmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Je Te Rends Ton Amour (оригинал Mylene Farmer)

Я возвращаю тебе твою любовь (перевод )

M'extraire du cadre
Меня извлекли из рамки,
Ma vie suspendue
Моя жизнь подвешена,
Je rêvais mieux
Я долго спала.
Je voyais l'âtre
Я видела очаг,
Tous ces inconnus
Всех этих незнакомцев,
Toi parmi eux
И тебя среди них.


Toile
Холст,
Fibre qui suinte
Рана, кровоточащая
Des meurtrissures
От ударов.
Tu voyais l'âme
Ты видел душу,
Mai j'ai vu ta main
Но я увидела, как твоя рука
Choisir Gauguin
Выбирает Гогена. 1


Et je te rends ton amour
И я возвращаю тебе твою любовь,
Redeviens les contours
Снова обретаю очертания.
Je te rends ton amour
Я возвращаю тебе твою любовь,
C'est mon dernier recours
Это моя последняя возможность.
Je te rends ton amour
Я возвращаю тебе твою любовь,
Au moins pour toujours
По крайней мере, навсегда,
Redeviens les contours
Снова обретаю очертания,
"La femme nue debout"
Женщины, стоящей обнажённой. 2


M'extraire du cadre
Меня извлекли из рамки,
La vie étriquée
Ограничивающей жизнь,
D'une écorchée
Содрав кожу.
J'ai cru la fable
Я поверила выдумке
D'un mortel aimé
Любви смертного,
Tu m'as trompé
Но ты меня обманул.


Toi
Ты,
Tu m'as laissé
Ты позволил мне
Me comprommettre
Скомпрометировать себя.
Je serais "l'Unique"
Я буду «Единственной»
Pour des milliers d'yeux
Для тысячи глаз,
un nu de maître
Раздетая художником.


Et je te rends ton amour
И я возвращаю тебе твою любовь,
Au moins pour toujours
По крайней мере, навсегда.
Je te rends ton amour
Я возвращаю тебе твою любовь,
Le mien est trop lourd
Моя — слишком тяжела.
Je te rends ton amour
И я возвращаю тебе твою любовь,
C'est plus flagrant le jour
Днём это более очевидно,
Ses colours se sont diluées
Её цвета поблёкли.
Et je reprends mon amour
И я забираю свою любовь,
Redeviens les contours
Снова становлюсь наброском
De mon seul maître: Egon Shiele et...
Моего единственного гения — Эгона Шиле. 3





1 — Поль Гоген (Paul Gauguin) — французский художник, крупнейший представитель постимпрессионизма.

2 — подразумевается работа Эгона Шиле

3 — Эгон Шиле (Egon Schiele) — австрийский художник, один из ярчайших представителей экспрессионизма.




Х
Качество перевода подтверждено