Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On Est Tous Des Imbéciles исполнителя (группы) Mylène Farmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

On Est Tous Des Imbéciles (оригинал Mylène Farmer)

Мы все придурки (перевод Анна из Омска)

C'est sûrement pas être artiste
Еще не значит, что ты - артист,
Que d'frapper sur un piano
Если ты просто долбишь по клавишам фортепиано.
C'est sûrement pas être poète - pouèt -
Еще не значит, что ты поэт - так себе! -
Que d'chagriner la p'tite fille
Если можешь опечалить маленькую девчушку,
Assise au bord du Styx
Сидящую на берегу реки Стикс.


J'suis vraiment si peu comique
На самом деле, я не такая уж и комичная,
Que les larmes me viennent à l'oeil
И от того у меня слезы на глазах,
Et toi connard ça t'fait rire
А ты, идиот, над этим смеешься,
Ça t'fait rire et moi pleurer
Тебе смешно, а мне хочется рыдать,
C'est qu'on doit rien piger
Мы, наверное, что-то не понимаем...


On est tous des imbéciles
Мы все придурки,
On est bien très bien débile
Мы все полные дебилы,
C'qui nous sauve c'est le style
И спасает нас только стиль,
Equivoques et aussi paradoxes
Экивоки, а также парадоксы,
Et ça suffit
И на этом всё.


On a du s'gourrer de planète
Наверное, мы ошиблись планетой,
T'sais j'sais même plus où qu'on est
Знаешь, я уже не могу понять, где мы,
Les producteurs trouvent ça bien
А продюсерам нравится,
Toi et moi on l'sait quand même
Но ты и я по-прежнему знаем,
On n'est pas loin d'l'enfer
Как близок Ад...


On est tous des imbéciles
Мы все придурки,
On est bien très bien débile
Мы все полные дебилы,
C'qui nous sauve c'est le style
И спасает нас только стиль,
Equivoques et aussi paradoxes
Экивоки, а также парадоксы,
Et ça suffit
И на этом всё.
Х
Качество перевода подтверждено