Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sag, Erkennst Du Mich Nicht Mehr исполнителя (группы) Simone (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sag, Erkennst Du Mich Nicht Mehr (оригинал Simone)

Скажи, ты не узнаёшь меня? (перевод Сергей Есенин)

Samstag in der Diskothek
Суббота. На дискотеке.
Dass ich dich heut' Nacht hier wieder seh',
Что я снова увижу тебя здесь сегодня ночью,
Hätt' ich nie geahnt
Я бы и представить себе не могла.
Doch plötzlich bist du da
Но внезапно ты оказываешься рядом,
Und ich seh' wieder den Jungen in deinen Augen,
И я снова вижу того юношу в твоих глазах,
Kann's kaum glauben
С трудом могу в это поверить.


Du, sag, erkennst du mich nicht mehr?
Эй, скажи, ты не узнаёшь меня?
Du, ist doch gar nicht so lang her
Эй, это же было не так уж давно.
Kühl trifft dein Blick mich
Твой взгляд встречает меня холодно,
Und ich fühl',
И я чувствую,
Dass er echt gefährlich wär'
Что он был бы по-настоящему опасен.
Sag, erkennst du mich nicht mehr?
Скажи, ты не узнаёшь меня?


Du hast mir nichts angemerkt
Ты не заметил ничего по мне,
Und nervös geb' ich mich unbeschwert
И нервно я веду себя беззаботно.
Die Musik ist laut,
Музыка громкая,
Mein Puls ist nicht zu hör'n
Мой пульс не слышно.
Mit dir kommen Gefühle
С тобой возвращаются чувства
Und Bilder von früher in mir wieder
И воспоминания из прошлого.


Du, sag, erkennst du mich nicht mehr?
Эй, скажи, ты не узнаёшь меня?
Du, ist doch gar nicht so lang her
Эй, это же было не так уж давно.
Kühl trifft dein Blick mich
Твой взгляд встречает меня холодно,
Und ich fühl',
И я чувствую,
Dass er echt gefährlich wär'
Что он был бы по-настоящему опасен.
Sag, erkennst du mich nicht mehr?
Скажи, ты не узнаёшь меня?


Ich wär' zwar sicher
И хотя, уверена, что я была бы
Heut' noch in Gefahr,
Сегодня ещё в опасности,
Wenn ich nicht vergeben wär',
Если бы была свободна,
Sag, erkennst du mich nicht mehr?
Скажи, ты не узнаёшь меня?


Du, sag, erkennst du mich nicht mehr?
Эй, скажи, ты не узнаёшь меня?
Du, ist doch gar nicht so lang her
Эй, это же было не так уж давно.
Kühl lässt dein Blick mich
Твой взгляд заставляет меня
Plötzlich fühl'n,
Внезапно почувствовать,
Als ob nichts gewesen wär'
Будто ничего не было.
Sag, erkennst du mich nicht mehr?
Скажи, ты не узнаёшь меня?


Ich sag: "Hi!",
Я говорю: "Привет!" –
Doch du gehst an mir vorbei,
Но ты проходишь мимо меня,
Als ob ich 'ne Fremde wär'
Как будто я незнакомка.
Sag, erkennst du mich nicht mehr?
Скажи, ты не узнаёшь меня?


Du, sag, erkennst du mich nicht mehr?
Эй, скажи, ты не узнаёшь меня?
Х
Качество перевода подтверждено