Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Savoir Faire исполнителя (группы) Suede

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Savoir Faire (оригинал Suede)

Уметь крутиться (перевод Mr_Grunge)

She live in a house, she stupid as a mouse
Она живет в своем доме, глупая, как мышь,
And she going where the lights are on
И стремится туда, где горят огни.
She shaking obscene like a fucking machine
Она непристойно трясется, словно секс-машина,
And she's gone, gone, gone
А потом исчезает, исчезает, исчезает...


She cooking crack, giving us heart attack
Она варит крэк, обеспечивая нас сердечным приступом,
And she living in a kooky show,
И сама живет в свихнувшемся шоу.
She open your mind for the millionth time
Она расширяет нам сознание в миллионный раз,
and then go, go, go
А потом — вперёд, вперёд, вперёд...


And she got everything she needs
И у нее есть все, что нужно,
And she got pretty, pretty feet
Хорошенькие ножки,
And she got flowers in her hair, yeah, yeah
Цветы в волосах, да, да,
She got savoir faire, yeah, yeah
Она умеет крутиться — да, да...


She shaking the scene outside in between
Она трясется на сцене то здесь, то там,
And she rocking to the looney tunes
Зависая с дебилами. 1
And she make love and swallow a dove
Она создает любовь и пожирает голубей
In her room, room, room
В своей комнате, комнате, комнате...


She speeding away through the city today
Она мчится по городу сегодня,
And she living in a kooky show
Проживая свое свихнувшееся шоу.
With show life, low life watching her
Жизнь напоказ, чтобы всем завидно было.
Go and then move, move, move
Она приходит и движется дальше, дальше, дальше...


And she got everything she needs
И у нее есть все, что нужно
(Harmony and ecstasy, yeah, yeah yeah)
(Гармония и экстаз),
And she got pretty, pretty feet
Хорошенькие ножки
(Painted toes and soft, soft soles yeah, yeah, yeah)
(Накрашенные ногти и ухоженные стопы — да, да, да),
And she got flowers in her hair
Цветы в волосах
(Daffodils from window seat)
(Нарциссы, выращенные на подоконнике).


She got savoir faire, yeah, yeah
Она умеет крутиться — да, да...
She got savoir faire, yeah, yeah
Она умеет крутиться — да, да...


And she got everything she needs
И у нее есть все, что нужно
(Harmony and ecstasy, yeah, yeah yeah)
(Гармония и экстаз — да, да, да),
And she got pretty, pretty feet
Хорошенькие ножки
(Painted toes and soft, soft soles yeah, yeah, yeah)
(Накрашенные ногти и ухоженные стопы — да, да, да),
And she got flowers in her hair
Цветы в волосах
(Daffodils from window sits)
(Нарциссы, выращенные на подоконнике).


She got savoir faire, yeah, yeah
Она умеет крутиться — да, да...
She got savoir faire, yeah, yeah
Она умеет крутиться — да, да...
She got savoir faire, yeah, yeah
Она умеет крутиться — да, да...





1 — Looney Tunes (рус. Весёлые мелодии, Луни Тюнз) — анимационный сериал Warner Bros., а также группа мультипликационных персонажей, которые первоначально являлись пародией на мультфильмы Диснея. На сленге выражение используется для обозначения странных, чокнутых личностей.
Х
Качество перевода подтверждено