Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Belong to Me исполнителя (группы) Suede

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Belong to Me (оригинал Suede)

Ты принадлежишь мне (перевод Mr_Grunge)

Oh, you might have conversation smashed in a bar
О, должно быть у тебя был разговор в баре, прерванный
Clocking all of the disco dolls that blind you
Шныряющими повсюду диско-куклами, которые ослепили тебя.
Oh, check out some mad situation, some silly farce
О, прочувствуй эту глупую ситуацию, этот жалкий фарс,
So real, you can feel it twist inside you
Так глубоко, что все внутри тебя перевернется.


Everywhere you go, every thing you do
Куда бы ты ни пошла, что бы ты ни делала,
Every place you know, every word you choose
В каждом знакомом месте, в каждом подобранном слове...
I'm in everybody's eyes, everybody's lives
Я во всех глазах, в каждом человеке,
I'm in everything you see, you belong to me
Я во всем, что ты видишь — ты принадлежишь мне.


Oh, you might walk down by the station through garbage and rust
О, ты должно быть пробираешься к стоянке через мусор и ржавчину,
Breathing all the diseases, just like I do
Вдыхая все эти зловония, точно так же, как и я.
Driving through some conurbation
Проезжая мимо пристроек,
You'll step on the gas and I'll be sat right there beside you
Ты надавишь на газ, и я уже буду сидеть здесь, рядом с тобой.


'Cos everywhere you go, every thing you do
Потому что куда бы ты ни отправилась, что бы ты ни делала,
Every place you know, every word you choose
В каждом знакомом месте, в каждом подобранном слове...
I'm in everybody's eyes, everybody's lives
Я во всех глазах, в каждом человеке,
I'm in everything you see, you belong to me
Я во всем, что ты видишь — ты принадлежишь мне.


Well, you can smash the windows
Ну, ты можешь разбить окна
And break some faces or spray graffiti on public places
И набить чьи-то рожи, или распылить граффити в общественных местах.
Or hang around some dead town but I'll be there
Или бродить вокруг какого-нибудь заброшенного города, но я буду и там.


Everywhere you go, every thing you do
Куда бы ты ни пошла, что бы ты ни делала,
Every place you know, every word you choose
В каждом знакомом месте, в каждом подобранном слове...
I'm in everybody's eyes, everybody's lives
Я во всех глазах, в каждом человеке,
I'm in everything you see, you belong to me
Я во всем, что ты видишь — ты принадлежишь мне.
Х
Качество перевода подтверждено