Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни She's Not Dead исполнителя (группы) Suede

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

She's Not Dead (оригинал Suede)

Она не умерла (перевод Mr_Grunge)

She'll come to her end
Она нашла свой конец
Locked in a car somewhere
Где-то в запертой машине,
With exhaust in her hair
С выхлопом в волосах.
What's she called? I dunno
Как ее назвать? Я не знаю.
She's fucking with a slip of a man
Она тр***лась с этим тощим мужчиной,
While the engine ran
В то время как мотор работал. 1


He said, "She's not dead"
Он сказал: "Она не умерла".
"She's gone away, gone away", he said
"Она ушла, ушла", — говорил он.
And he said, "She's not dead"
И он сказал: "Она не умерла".
"Just go away, go away", he said
"Просто ушла, ушла..." — говорил он.


In the car he couldn't afford
В машине он был без сознания.
They found his made up name
Они нашли его прозвище
On her ankle chain
На цепочке, на ее лодыжке.
So don't call, don't call her at home
Так не зовите ее, не зовите ее домой.
She's fucking with a slip of a man
Она тр***лась с этим тощим мужчиной,
While the engine ran
В то время как мотор работал.


And he said, "She's not dead"
И он сказал: "Она не умерла".
"She's gone away, gone away", he said
"Она ушла, ушла", — говорил он.
He said, "She's not dead"
Он сказал: "Она не умерла".
"She's gone away, gone away", he said
"Она ушла, ушла..." — говорил он.


"Just gone away, gone away", he said
"Просто ушла, ушла", — сказал он.
She's gone away to someone else's bed
Ушла в чью-то другую постель.





1 — Это биографическая песня о тете вокалиста Suede. Бретт рассказывал: "Я был очень молод тогда. Она завела чернокожего любовника, а Хейворд Хит — небольшой город, и в начале 80-х я уверен, это было табу. В общем, они совершили совместное самоубийство. Они завели машину в гараже и просто задохнулись выхлопным газом".
Х
Качество перевода подтверждено