Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

Перевод текста песни The Old Master Painter исполнителя (группы) Dick Haymes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Old Master Painter (оригинал Dick Haymes)

Старый живописец (перевод Алекс)

That old master painter from the faraway hills
Этот старый живописец с далёких холмов
Painted the violets and the daffodills
Нарисовал фиалки и нарциссы,
He put the purple in the twilight haze
Он добавил пурпура в сумеречную дымку,
Then did a rainbow for the rainy days
А потом написал радугу на случай дождливых дней.


Dreamed up the murals on the blue summer skies
Он придумал фрески на голубом летнем небе,
Painted the devil in my darlin's eyes
Нарисовал чёртика в глазах моего дорогого,
Captured the dreamer with a thousand thrills
Захватил мечтателя тысячей впечатлений,
The old master painter from the faraway hills
Старый живописец с далёких холмов...


Then came his masterpiece and when he was through
А потом он взялся за свой шедевр, и, когда закончил,
He smiled down from heaven and he gave me you
Улыбнулся с небес и даровал мне тебя.
What a beautiful job on that wonderful day
Какую прекрасную работу в такой чудесный день
That old master painter from the hills far away
Сделал этот старый живописец с далёких холмов...


(Dreamed up the murals on the blue summer skies
(Он придумал фрески на голубом летнем небе,
Painted the devil in my darlin's eyes
Нарисовал чёртика в глазах моего дорогого,
Captured the dreamer with a thousand thrills
Захватил мечтателя тысячей впечатлений,
The old master painter from the faraway hills)
Старый живописец с далёких холмов...)


The old master painter from the faraway hills
Старый живописец с далёких холмов
Painted the violets and the daffodills
Нарисовал фиалки и нарциссы,
He put the purple in the twilight haze
Он добавил пурпура в сумеречную дымку,
Then did a rainbow for the rainy days
А потом написал радугу на случай дождливых дней.


Dreamed up the murals on the blue summer skies
Он придумал фрески на голубом летнем небе,
painted the devil in my darlin's eyes
Нарисовал чёртика в глазах моего дорогого,
Captured the dreamer with a thousand thrills
Захватил мечтателя тысячей впечатлений,
The old master painter from the faraway hills
Старый живописец с далёких холмов...


Then came his masterpiece and when he was through
А потом он взялся за свой шедевр, и, когда закончил,
He smiled down from heaven and he gave me you
Улыбнулся с небес и даровал мне тебя.
What a beautiful job on that wonderful day
Какую прекрасную работу в такой чудесный день
That old master painter from the hills far away
Сделал этот старый живописец с далёких холмов...
Х
Качество перевода подтверждено