Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bath Salts исполнителя (группы) DMX

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bath Salts (оригинал DMX feat. Jay-Z, Nas)

Соли для ванн (перевод 313-й из 495)

[Verse 1: Jay-Z (& Swizz Beatz)]
[Куплет 1: Jay-Z (Swizz Beatz)]
Haute is the livin', Coca Cola's the sponsor
Жизнь в стиле haute, «Кока-Кола» — мой спонсор. 1
I run up with your boo, uh, Hov is a monster
Гуляю с твоей бу, ага, Хова — монстр. 2
Yeah, uh, they like me like that
Да, ага, меня любят таким,
Every girl I see wanna be wifey like that
Каждая девушка хочет быть моей женой,
I'm the King of Zamunda, uh, King of the Summer
Я как король Замунды, ага, король лета, 3
Come be my Kardashian, queen of the come up
Стань моей Кардашян, королевой славы, 4
Uh, to be loved, Shakespearean experience
Быть любимой — шекспировский опыт
To be us
Быть нами.
Jumpin' off boats, hoppin' off another cliff
Спрыгиваю с яхт, сигаю с очередного утёса,
Every six months, I think I need a new bucket list
Каждые шесть месяцев подумываю о новом списке предсмертных желаний,
Yeah, I think I might need a harem (Say, say!)
Да, думаю, мне понадобится гарем (Говори, говори)
I'm way too much, y'all should share 'em (Hands in the air!)
Слишком много, лучше разберите их. (Поднимаем руки)
I'm feeling like a baron, all I need is a castle
Чувствую себя бароном, мне только нужен замок,
Be my Halle Berry, all you need is a catsuit
Будь моей Хэлли Берри, тебе нужен только костюм кошки, 5
All I need is Heaven, I don't want the hassle
Я лишь хочу в рай, мне не нужны проблемы,
God bless the child that can hold his own, achoo (Queens, stand up!)
Желаю здоровья тому, кто постоит за себя, апчхи! (Куинс, вперёд)


[Verse 2: Nas (& Swizz Beatz)]
[Куплет 2: Nas (Swizz Beatz)]
My instincts guide me through this Kurtis Blow culture
Инстинкты ведут меня по этой культуре Кёртиса Блоу, 6
Good angel, bad angel sittin' on both shoulders
Добрый и злой ангел сидят на моих плечах,
One be trying to gas me, manipulate me, tempt me
Один из них хочет раззадорить меня, манипулировать и искусить,
Make me have no soul, so I like to take a tally
Лишить меня души, поэтому я обдумываю свой выбор.
All the favor of the days when the paper wasn't major
Лучшее было в те дней, когда деньги не стояли на первом месте,
But love was abundant
Зато любви было в избытке,
Before the God got the "God's Son" upon the stomach
Задолго до того, как у бога на теле появилась татуировка «Сын божий», 7
Let these niggas know it was a feeling I would get
Передайте этим ниггерам, что я хочу чувствовать такое,
From music that they would come with (Talk to 'em, Nas!)
Слушая их музыку. (Говори им, Нас)
Hate start with H 'cause the H come after a G (Right)
Ненавижу начинать с буквы Н, потому что Н идёт вслед за Г, (Верно) 8
They won't say it face to face, they say it after I leave
Они не говорят ничего в лицо, а только за моей спиной,
After the first night at my place, she asked for the keys
После первой же ночи у меня она попросила дать ей ключи,
It's my season, Garden of Eden, we Adam and Eve
Это мой сезон; Эдемский сад, мы Адам и Ева,
Now we're naked in savage hedonism from a lack of belief
Мы окунулись нагими в дикий гедонизм, ибо не верили в полной мере.
I ain't a pastor, pass the Lafite
Нет, я не пастор, подайте мне «Лафит», 9
We ain't in no relationship but do relationship things
Мы не состоим в отношениях, но со стороны кажется, что это так:
No ring, but she slide through when I ring (Hands in the air!)
Не окольцована, но она возвращается, едва я позвоню. (Поднимаем руки!)
Ha, let's put success to the side
Ха, давайте отложим мой успех в сторону,
I'd still be this fly if I worked at Popeye's
Я был бы ничем не хуже, даже если б работал в «Попайз»,
That's a whole lotta spinach, whole game full of gimmicks
А это горы «шпината»; в игре одно притворство, 10
Make a fool out of yourself for a post on Akademiks
Можешь выставлять себя придурком ради поста у Академикса. 11
We are not the same, I am an alien
Мы разные, я пришелец,
Hovering over your city, shutting down all the stadiums
Пролетающий над вашим городом, заглушая все ваши стадионы,
Wiping out everything in my radius
Сметающий всё на своём пути.
Don't play with us, y'all ain't made enough
Не играйте с нами, вы столько ещё не заработали.


[Verse 3: DMX]
[Куплет 3: DMX] 12
Shit pop off, we don't blow it up till we blow it up
Начинается: мы не лезем в драку, пока не распустим руки,
Cats better slow it up, y'all niggas know what's up
Парням лучше попридержать коней, ниггеры, вы знаете, что тут творится.
My niggas throw it up, we all know that
Мои ниггеры кидают распальцовки, мы все в курсе этого,
Got niggas missing in action, where are they at?
Мои ниггеры пропадали без вести, где же они теперь?
See you niggas never really been duffed out
Смотрю, ниггеры, вас раньше никогда не избивали по-взрослому,
But you've got enough mouth to get snuffed out
Но раз у вас языки без костей, то получайте по рожам!
Duke, the rough route
Паря, это суровый путь,
We don't play around here, nigga, we grown
Мы не играем, нигга, мы большие дяди.
Start applying the pressure, give a dog a bone
Попробуй надавить, кинь псу кость:
I'm taking half, it's just that simple
Я откушу половину, впрочем, как обычно.
Or I can start poppin' niggas like pimples
Ещё я могу выдавить ниггеров, как прыщи.
I'ma let you call it, you ballin'
Я даже разрешу тебе говорить, что ты богат,
Till you get hit with them hot things, now you staggerin' and fallin'
Пока в тебя не полетят пули, теперь ты пошатываешься и падаешь,
Holding up the wall, you got more than enough holes in you to fall
Хватаешься за стену, но в тебе достаточно дырок, чтобы упасть замертво;
You're just wasting a nigga's time, come on, man
Хватит тратить моё время, давай же, мужик!
I got shit to do like hit your crew
У меня ещё есть дела: например, вальнуть твоих дружков,
Might hit your crib, what that bitch gon' do?
Могу разнести твою хату, и что ты сделаешь, с**ёныш?
Not a damn thing, but go with the program
Да ничего! Просто всё пойдёт по плану.
Beast on that bitch like Conan — bo-nan
Выпущу всю ярость на него, как Конан, погнали! 13
I'ma go where no man has ever gone, nigga
Я пройду там, где никому не хватало духу пройти, нигга,
When it's on, it's on, I'll let you know in a fuckin' song
Если замес начался, я сообщу вам об этом в песне,
I got nothing to hide, but you got a reason to run
Мне нечего скрывать, а у тебя появилась причина бежать.
Come through like (*gunshots*) till the squeezin' is done
Я вхожу под (звук выстрелов) пока стрелять уже нечем,
And that's just squeezing one, imagine if we all let go
А это была лишь одна пушка, представь, что будет, если мы возьмём все:
And turn your whole block into death row (Woo!)
Весь твой район превратится в камеру смертников (У-у-у!)







1 — В 2007 году Джей-Зи вложил деньги в производство вишнёвой «Кока-Колы», что позволило ему заработать. Также на сленге «Кока-Колой» могут называть кокаин, а Джей-Зи утверждает, что в юности был успешным наркодилером.

2 — Джейхова — вариант произношения имени «Иегова». Джей-Зи использует это прозвище, коротко называя себя «Ховой». Boo — милка, зайка (англ. сленг.). Кроме того, выкриком «бу» обычно пугают.

3 — Отсылка к фильму 1988 года «Поездка в Америку», главный герой которого — принц африканского государства Замунда Аким — получал много внимания со стороны девушек благодаря своему статусу.

4 — Ким Кардашьян — американская модель, бизнесмен, телезвезда. С 2007 года постоянно привлекает к себе внимание СМИ.

5 — Хэлли Берри — американская актриса, сыгравшая Женщину-Кошку в одноимённом фильме в 2004 году.

6 — Кёртис Блоу — первый коммерчески успешный рэпер, один из самых влиятельных людей в хип-хопе.

7 — «Богами» друг друга называют афроамериканцы исповедующие веру секты «Народ Богов и Земель». У Наса на животе есть татуировка «Сын божий» (God's Son).

8 — G — сокращённо «гангстер» (gangster). «Hate» (ненависть) начинается с английской буквы H, которая следует за G.

9 — Lafite — бренд французского вина.

10 — Popeyes — американская сеть ресторанов быстрого питания. Герой мультфильмов Морячок Попай приобретал нечеловеческую силу, поедая консервированный шпинат.

11 — DJ Akademiks — американский ди-джей, ведущий популярные блоги в интернете.

12 — Данный куплет взят из песни DMX «Spit That Shit», вышедшей в 2009 году и вошедшей в альбом «Redemption of the Beast» (2015).

13 — Конан — вымышленный воин-варвар, придуманный Робертом Говардом в цикле повестей о Хайборийской Эре.
Х
Качество перевода подтверждено