Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bomberjacke исполнителя (группы) Elif

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bomberjacke (оригинал Elif)

Куртка-бомбер (перевод Сергей Есенин)

Ich glaube,
Мне кажется,
Dass dein Geist gestern wieder in der Gegend war
Что твоя душа снова была вчера в этом районе.
Straßenlichter
Уличные огни
Färben Asphalt wieder sepia
Снова окрашивают асфальт в сепия.
Kopf ist leer wie Pizzaschachteln,
Голова пуста, как коробки из-под пиццы,
Trinke Wein aus Tetra Paks
Пью вино из тетрапака.
Vielleicht lieg' ich falsch,
Может, я ошибаюсь,
Doch denk', dass wir kein Fehler war'n
Но думаю, что наша связь не была ошибкой.
Mein Gesicht spiegelt sich in einer Pfütze
Моё лицо отражается в луже.
Benzingeschmack und Beton, keine Küstе
Привкус бензина во рту и бетон, нет берегов.
Berliner Luft
Берлинский воздух
Riecht еin bisschen nach Vermissen
Пахнет немного ощущением утраты.
Frag mich nicht, was wäre, wenn,
Не спрашивай меня, что было бы, если –
Weil ich das auch gerne wüsste
Потому что я бы не хотела этого знать.


Ich lauf' alleine durch die Stadt
Я иду одна по городу
In der Bomberjacke
В куртке-бомбере.
Es ist November, doch nicht kalt
Ноябрь, но не холодно
In der Bomberjacke
В куртке-бомбере.
Von innen rot und außen schwarz,
Красная внутри и чёрная снаружи,
Diese Bomberjacke
Эта куртка-бомбер.
Sie ist zu groß, aber sie passt,
Она слишком большая, но она впору,
Diese Bomberjacke
Эта куртка-бомбер
Ich lauf' alleine durch die Stadt
Я иду одна по городу
In der Bomberjacke
В куртке-бомбере.
Es ist November, doch nicht kalt
Ноябрь, но не холодно
In der Bomberjacke
В куртке-бомбере.
Wenn ich sie trag', sind wir zusamm'n,
Когда я надеваю её, мы вместе,
Fehl'n nur einundzwanzig Gramm
Не хватает только двадцати одного грамма. 1
Früher war da deine Hand in der Bomberjacke
Раньше твоя рука была в куртке-бомбере.


Der Boden bebt, wenn die Straßenbahn rollt
Земля дрожит, когда трамвай катится.
Die Tauben fliegen, ich bin ohne dich
Голуби летают, я без тебя.
Hab' das Gefühl,
У меня такое чувство,
Dass mich ein Schatten verfolgt
Что тень преследует меня.
Seh' in die Gassen,
Заглядываю в переулки,
Frag' mich, wo du bist
Спрашиваю себя, где ты.


Kids vom Block sitzen wieder aufm Bordstein
Дети с района сидят снова на бордюре.
Dreizehn Jahre alt
Тринадцать лет,
Und rauchen wie ein Schornstein
А дымят как паровоз.
Die Stadt, die niemals schläft,
Город, который никогда не спит,
Jeder unter Leistungsdruck
Все под постоянным напряжением.
Das Patch am Arm ist fast kaputt
Нашивка на рукаве почти пришла в негодность,
So wie mein Reißverschluss
Как и молния.
Ich denk' an dich, Himmel blau,
Я думаю о тебе, небо голубое,
Nur der Block ist grau
Только район серый.
Benzer brettern,
Мерсы гоняют,
Modus Mio ausm Kofferraum
"Modus Mio" 2 звучит из багажника.
Türkische Mädchen
Турецкие девушки
Setzen nach der Party Kopftuch auf
Надевают платки после вечеринки.
Den Schmerz erträgt man nur,
Терпишь боль,
Wenn man noch an die Hoffnung glaubt
Только если ещё веришь в надежду.


Ich lauf' alleine durch die Stadt
Я иду одна по городу
In der Bomberjacke
В куртке-бомбере.
Es ist November, doch nicht kalt
Ноябрь, но не холодно
In der Bomberjacke
В куртке-бомбере.
Von innen rot und außen schwarz,
Красная внутри и чёрная снаружи,
Diese Bomberjacke
Эта куртка-бомбер.
Sie ist zu groß, aber sie passt,
Она слишком большая, но она впору,
Diese Bomberjacke
Эта куртка-бомбер
Ich lauf' alleine durch die Stadt
Я иду одна по городу
In der Bomberjacke
В куртке-бомбере.
Es ist November, doch nicht kalt
Ноябрь, но не холодно
In der Bomberjacke
В куртке-бомбере.
Wenn ich sie trag', sind wir zusamm'n,
Когда я надеваю её, мы вместе,
Fehl'n nur einundzwanzig Gramm
Не хватает только двадцати одного грамма.
Früher war da deine Hand in der Bomberjacke
Раньше твоя рука была в куртке-бомбере.


[2x:]
[2x:]
Der Boden bebt, wenn die Straßenbahn rollt
Земля дрожит, когда трамвай катится.
Die Tauben fliegen, ich bin ohne dich
Голуби летают, я без тебя.
Hab' das Gefühl,
У меня такое чувство,
Dass mich ein Schatten verfolgt
Что тень преследует меня.
Seh' in die Gassen,
Заглядываю в переулки,
Frag' mich, wo du bist
Спрашиваю себя, где ты.


Bomberjacke
Куртка-бомбер –
Wenn ich sie trag', sind wir zusamm'n,
Когда я надеваю её, мы вместе,
Fehl'n nur einundzwanzig Gramm
Не хватает только двадцати одного грамма.
Früher war da deine Hand in der Bomberjacke
Раньше твоя рука была в куртке-бомбере.





1 – есть мнение, что именно столько грамм весит душа человека.

2 – трек рэпера Mert с альбома Boxerschnitt (2019).
Х
Качество перевода подтверждено