Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fuck Orange Juice исполнителя (группы) Game, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fuck Orange Juice (оригинал The Game)

На х** апельсиновый сок (перевод VeeWai)

These white people votin' for Trump,
Эти белые голосуют за Трампа,
But they don't give a fuck about OJ.
Но им по х** на О. Джея. 1
I watch the n**ga whole TV show,
Я смотрел всю передачу с этим н*ггеров,
And still don't give a fuck about OJ.
И всё равно по х** на О. Джея.
And don't go out like OJ,
И не получится, как у О. Джея:
Beat a murder, went to jail for some football cards,
В убийстве оправдали, зато сел за какие-то футбольные карточки, 2
I can't go out like OJ!
У меня не получится, как у О. Джея!


White Bronco through the city like El Chapo,
В белом "Бронко" по городу, как Эль Чапо, 3
Gettin' my dick sucked as I pulled up in Del Taco.
Мне сосут х**, пока я подъезжаю к "Дель Тако", 4
It's the coach, you the presence of the ghost,
Это побережье, ты, считай, уже призрак,
N**ga, say he can outrap me? I D.O.C. his throat, fuck him!
Н*ггер говорит, что может перечитать меня? Я порву ему глотку, как Ди-Оу-Си. Пошёл он на х**! 5
Guns, I tuck 'em, bitches, I bust 'em,
Пушки — я ношу их, с**и — я шмаляю их,
My n**gas kidnap kids like Ciara and Russell, uh,
Мои н*ггеры похищают детей, как Сиара и Рассел, 6
That ain't no future for me, now come and touch mine,
Для меня это не будущее, попробуй тронуть моих —
Your whole family tree'll get flatlined.
Всё твоё фамильное древо вымрет.
Face off, twin Desert Eagles crack spines,
Поединок, два "Дезерт игл" щёлкают хребтами, 7
I ain't jokin' so keep playin' on the Batline.
Я не шучу, так что обрывай линию Бэтмена и дальше.
This ain't Gotham, this is Compton, n**ga,
Это не Готэм, это Комптон, н*ггер, 8
We mix Red Bulls with vodka, n**ga,
Мы смешиваем "Ред Булл" с водкой, н*ггер,
We blow chronic and sleep with monsters, n**ga,
Мы курим траву и спим с чудовищами, н*ггер,
Tryna be conscious, get left unconscious, n**ga,
Попробуешь быть сознательным — останешься без сознания, н*ггер,
And we got rocket launchers, n**ga,
У нас есть ракетные установки, н*ггер,
Ain't never been to Iraq, the government sponsor n**gas.
Никогда не были в Ираке, правительство спонсирует н*ггеров.


These white people votin' for Trump,
Эти белые голосуют за Трампа,
But they don't give a fuck about OJ.
Но им по х** на О. Джея.
I watch the n**ga whole TV show,
Я смотрел всю передачу с этим н*ггеров,
And still don't give a fuck about OJ.
И всё равно по х** на О. Джея.
And don't go out like OJ,
И не получится, как у О. Джея:
Beat a murder, went to jail for some football cards,
В убийстве оправдали, зато сел за какие-то футбольные карточки,
I can't go out like OJ!
У меня не получится, как у О. Джея!







1 — Орентал Джеймс Симпсон — американский актёр и профессиональный игрок в американский футбол, включён в Зал Славы профессионального американского футбола.

2 — Симпсон плучил скандальную известность после того, как в 1995 году был обвинён в убийстве своей бывшей жены и случайного свидетеля преступления, который приехал к дому потерпевшей, вернуть оставленные за ужином в ресторане очки ее матери. О. Джей был оправдан судом присяжных. 3 сентября 2007 года Симпсон вместе с приятелями ворвался в номер одной из гостиниц Лас-Вегаса к торговцу спортивными трофеями и, угрожая пистолетом, силой отобрал принадлежавшие ему ранее кубки. В 2008 году суд Лас-Вегаса признал виновным О. Джей Симпсона в вооружённом ограблении и похищении людей и приговорил к 33 годам тюремного заключения с возможностью досрочного освобождения в 2017 году.

3 — Ford Bronco — спортивно-утилитарный автомобиль, выпускавшийся с 1966 по 1996 год. Именное в Bronco ранее упомянутый Симпсон скрывался от полиции 17 июня 1994 года, когда был обязан явиться по делу о двйоном убийстве, в котором обвинялся. Погоня длилась около полутора часов и транслировалась в прямом эфире (аудитория составила 95 млн. человек). El Chapo (исп. "Коротышка") — прозвище Хоакина Арчивальдо Гусмана Лоэра, мексиканского наркобарона, главы наркокартеля Синалоа.

4 — Del Taco — американская сеть ресторанов быстрого обслуживания, специализирующаяся на мексиканской еде.

5 — The D.O.C. — псевдоним Трейси Линна Карри, американского рэпера. В ноябре 1989 года Карри заснул за рулём своего автомобиля и съехал с шоссе. Он провёл две с половиной недели в больнице, и в результате полученных травм его голос стал более скрипучим.

6 — Американская певица Сиара со своим мужем, футболистом Расселом Уилсоном, не позволяла отцу своего ребёнка, рэперу Фьючеру, видеться с сыном.

7 — Desert Eagle — самозарядный пистолет большого калибра (до 12,7 мм). Позиционируется как охотничье оружие для гражданских лиц.

8 — Готэм — одно из прозвищ Нью-Йорка, кроме того, Готэм-сити — вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене.
Х
Качество перевода подтверждено