Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Life исполнителя (группы) Game, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Life (оригинал Game, The feat. Lil Wayne)

Моя жизнь (перевод )

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[breathing]
[дыхание]
[dog barking]
[лай собаки]
[gun shot and glass break]
[выстрел ружья и звон бьющегося стекла]


[The Game]
[The Game:]
Punk ass mothaf**ka, get your ass up
Дер*мовый ублюд*к, поднимай свою зад**цу!
What chu was goin do? kill me in my sleep you bitch ass n**ga?
Что ты собирался сделать? Пристрелить меня во сне, ты, проклятый ниг*ер?
Tupac, Biggie! shut the f**k up! f**king dogs barking and shit
Тупак, Бигги, заткнитесь! 1 Эти чёртовы собаки разлаялись!


[Punk Ass Motherf**ker]
[Дер*мовый ублюд*к:]
Don't shoot!
Не стреляй!
Don't shoot!
Не стреляй!
[gun shot]
[выстрел ружья]


[The Game]
[The Game:]
F**k You N**ga!
К чёрту тебя, черномазый!


[Chorus: Lil' Wayne]
[Припев: Lil Wayne]
And I'm grindin' til I'm tired of this
Я буду вкалывать, пока не выдохнусь.
They say "You ain't grindin' til you tired"
Говорят, что если ты не устал, значит, ты впахивал не по-настоящему.
So I'm grindin' with my eyes wide
Поэтому я всегда начеку, когда занимаюсь своим делом,
Looking to find
Я стремлюсь найти
A way
Способ
Through the day
Прожить день,
A life
А вся моя жизнь
For the night
Проходит ночью.
Dear Lord, you've done took so many of my people but I'm just wonderin' why
Господи, ты уже забрал столько моих парней, и мне просто интересно:
You haven't taken (my life? [x3])
Почему ты не забрал (мою жизнь? [3x])
Like what the hell am I (Doing right? [x3])
Что, чёрт побери, я (делаю правильно? [3x])
My life [3x]
(Моя жизнь) [3x]


[Verse 1: The Game]
[1-й куплет: The Game]
Take me away from the hood like a state penitentiary
Вытащи меня с района, как из тюрьмы,
Take me away from the hood in the casket or a Bentley
Забери меня с района в гробу или на «Бентли»,
Take me away
Забери меня отсюда,
Like I overdosed on cocaine
Как с кокаиновым передозом,
Or take me away like a bullet from Kurt Cobain
Или вытащи, как пулю из Курта Кобейна.
Suicide (Suicide..suicide..)
Самоубийство (самоубийство, самоубийство...)
I'm from a Windy City, like "Do or Die"
Я из Города Ветров, как трио «Do or Die». 2
From a block close to where Biggie was crucified
Я из квартала, неподалёку от которого был распят Бигги —
That was Brooklyn's Jesus
Иисус Бруклина —
Shot for no f**kin' reason
Его застрелили просто так,
And you wonder why Kanye wears Jesus pieces? My life [3x]
А вы ещё спрашиваете, почему Канье носит кулон с Иисусом? 3 (Моя жизнь [3x])
'Cause that's Jesus people
Так это ведь народ Иисуса,
And The Game, he's the equal
А я выходец из этого народа,
Hated on so much, "The Passion of Christ" need a sequel
Нас так ненавидят! «Страстям Христовым» нужен сиквел,
Yeah, like Roc-a-fella needed Sigel
Да, так же, как звукозаписывающей компании «Roc-A-Fella» был нужен Сигел, 4
Like I needed my father, but he needed a needle (my life [3x])
Как мне был нужен отец, но ему нужнее была игла. (Моя жизнь [3x])
I need some meditation, so I can leave my people
Мне нужно поразмышлять, поэтому я от всех уединюсь.
They askin' “Why?" Why did John Lennon leave The Beatles?
А парни спрашивают «Почему?» Почему Джон Леннон ушёл из «Beatles»?
And why every hood n**ga feed off evil?
Почему каждый чернокожий из гетто кормится злыми делами?
Answer my question before this bullet leave this Desert Eagle
Ответьте на мой вопрос прежде, чем пуля вылетит из «Десерт игл». 5


[Chorus: Lil' Wayne]
[Припев: Lil Wayne]
And I'm grindin' til I'm tired of this
Я буду вкалывать, пока не выдохнусь.
They say "You ain't grindin' til you tired"
Говорят, что если ты не устал, значит, ты впахивал не по-настоящему.
So I'm grindin' with my eyes wide
Поэтому я всегда начеку, когда занимаюсь своим делом,
Looking to find
Я стремлюсь найти
A way
Способ
Through the day
Прожить день,
A life
А вся моя жизнь
For the night
Проходит ночью.
Dear Lord, you've done took so many of my people but I'm just wonderin' why
Господи, ты уже забрал столько моих парней, и мне просто интересно:
You haven't taken (my life? [x3])
Почему ты не забрал (мою жизнь? [3x])
Like what the hell am I (Doing right? [x3])
Что, чёрт побери, я (делаю правильно? [3x])
My life [3x]
(Моя жизнь) [3x]


[Verse 2: The Game]
[2-й куплет: The Game]
We are not the same, I am a Martian
Мы разные, я — марсианин,
So approach my Phantom doors with caution (caution...caution)
Поэтому будьте осторожны, подходя к дверям моего «Фантома». 6
You see them 24's spinnin'? I earned them
Видите: мои двадцатичетырёхдюймовые диски крутятся. Я заслужил это!
And I aint no preacher but,
Я не проповедник,
Here's my Erik sermon
Но вот мой Эрик Сёрмон: 7
So eat this black music,
Попробуйте эту музыку чёрных
And tell me how it taste now
И скажите, какая она на вкус.
And f**k Jesse Jackson
И к чёрту Джесси Джексона,
'Cause it aint about race now!
Потому что сейчас дело не в расе! 8
Sometimes I think about my life with my face down
Иногда я размышляю о жизни, поникнув головой,
Then I see my sons and put on that Kanye smile My life [3x]
Потом замечаю своих сыновей и нацепляю улыбку Канье. (Моя жизнь [3x])
Damn, I know his momma's proud
Чёрт, я знаю, что его мама гордится им.
And since you helped me sell my dream, we can share my momma now
А поскольку ты помог мне продать мою мечту, мы можем делить мою маму на двоих. 9
And like MJB, "No More Drama" now
Как Мэри Джей Блайдж, я скажу вам, «Пора покончить с драмой» 10
Livin' the +good life+, me and Common on common ground
И начать жить счастливо, я и Коммон на одной земле. 11
I spit crack and n**gas could drive it outta town
Я зачитываю крэк, а мои парни вывозят его за пределы города.
Gotta Chris Paul mind state, I'm never outta bounds
Я мыслю, как Крис Пол, я никогда не заступаю за черту. 12
My life used to be empty like a glock without a round
Раньше моя жизнь была пустой, как незаряженный «Глок», 13
Now my life full, like a chopper with a thousand rounds (Gunshots)
А теперь она насыщенная, как автомат с полной обоймой. (выстрелы ружья)


[Chorus: Lil' Wayne]
[Припев: Lil Wayne]
And I'm grindin' 'til I'm tired of this
Я буду вкалывать, пока не выдохнусь.
They say "You ain't grindin' 'til you tired"
Говорят, что если ты не устал, значит, ты впахивал не по-настоящему.
So I'm grindin' with my eyes wide
Поэтому я всегда начеку, когда занимаюсь своим делом,
Looking to find
Я стремлюсь найти
A way
Способ
Through the day
Прожить день,
A life
А вся моя жизнь
For the night
Проходит ночью.
Dear Lord you've done took so many of my people but I'm just wonderin' why
Господи, ты уже забрал столько моих парней, и мне просто интересно:
You haven't taken (My life? [x3])
Почему ты не забрал (мою жизнь? [3x])
Like what the hell am I (Doing right? [x3])
Что, чёрт побери, я (делаю правильно? [3x])
My life [3x]
(Моя жизнь) [3x]


[Verse 3: The Game]
[3-й куплет: The Game]
Walk through the gates of Hell, see my Impala parked in front
Проходя через ворота ада, я вижу свою «Импалу», припаркованной неподалёку, 14
The high beams on, me and the Devil share chronic blunts
На ней включен дальний свет: мы с дьяволом разделили один косяк на двоих,
Listening to the "Chronic" album, playing backwards
Слушая альбом «Хроник», перематывая назад, 15
Shootin' at pictures of Don Imus for target practice
Стреляя в изображения Дона Имуса, 16 отрабатывая меткость попадания в мишень.
My mind f**ked up, so I cover it with a Raider hood
У меня в башке такая каша — натяну толстовку «Рэйдерс». 17
I'm from the city that made you motherf**kers afraid of Suge (Compton... Compton...)
Я родом из города, который вселил в вас, ублюд*ов, страх перед Шугом, 18 (Комптон, Комптон) 19
Made my grandmother pray for good
В этом городе моя бабушка вечно стояла на коленях, молясь о счастье,
And never made her happy, but I bet that new Mercedes could (my life [3x])
Но она так и не стала счастливой, хотя, держу пари, новый «Мерс» сделал бы её такой, (Моя жизнь [3x])
Ain't no bars, but n**gas can't escape the hood
Здесь нет решёток, но ниг*ерам всё равно отсюда не сбежать —
They took so many of my n**gas, that I should hate the hood
Они уложили столько моих парней, что я должен возненавидеть их вместе с этой дырой.
But it's real n**gas like me, that make the hood
Но реальные ниг*еры, такие же, как я, живут здесь,
Ridin' slow in that Phantom just the way I should (my life [3x])
С шиком разъезжая на своих «Фантомax», совсем, как я, (Моя жизнь [3x])
With the top back
Опустив верх,
In my Sox hat
В кепках с логотипом «Сокс», 20
I'm paid in full, the n**ga Alpo couldn't stop that
Мне заплатили по полной, и ниг*ер Альпо не смог этому помешать. 21
Even if they brought the n**ga 'Pac back
Даже если бы они воскресили Тупака,
I'd still keep this motherf**ker cocked back
Я всё равно бы носил пушку заряженной.


[Chorus: Lil' Wayne]
[Припев: Lil Wayne]
And I'm grindin' til I'm tired
Я буду вкалывать, пока не выдохнусь.
They say "You ain't grindin' til you tired"
Говорят, что если ты не устал, значит, ты впахивал не по-настоящему.
So I'm grindin' with my eyes wide
Поэтому я всегда начеку, когда занимаюсь своим делом,
Looking to find
Я стремлюсь найти
A way
Способ
Through the day
Прожить день,
A life
А вся моя жизнь
For the night
Проходит ночью.
Dear Lord you've done took so many of my people but I'm just wonderin' why
Господи, ты уже забрал столько моих парней, и мне просто интересно:
You haven't taken (my life [3x])
Почему ты не забрал (мою жизнь? [3x])
Like what the hell am I (Doing right? [x3])
Что, чёрт побери, я (делаю правильно? [3x])
My life [3x]
(Моя жизнь) [3x]







1 — Тупак и Бигги — клички питбулей Гейма.

2 — Город Ветров — прозвище Чикаго.

3 — Канье Уэст — знаменитый американский рэпер и продюсер. Многие рэперы носят на шее цепи с распятием из драгоценных камней или даже статуэткой Христа.

4 — Рэпер Бини Сигел с 2000 по 2007 год выпустил 4 альбома на звукозаписывающем лейбле Roc-a-Fella Records, принадлежавшем другому рэперу, Джей-Зи.

5 — Desert Eagle — самозарядный пистолет большого калибра (до 12,7 мм). Позиционируется как охотничье оружие и оружие для самозащиты от диких зверей и гражданских лиц.

6 — Rolls-Royce Phantom — автомобиль класса люкс английской компании Rolls-Royce Motor Cars.

7 — Sermon — проповедь (англ.) Эрик Сёрмон — популярный американский рэпер, участник трио EPMD.

8 — Джесси Джексон (род. 1941) — американский общественный деятель, правозащитник, один из самых влиятельных религиозных лидеров среди афроамериканцев США.

9 — Канье Уэст спродюсировал сингл «Dreams» («Мечты») с первого альбома Гейма.

10 — «No More Drama» — песня и одноимённый альбом популярной афроамериканской певицы Мэри Джей Блайдж.

11 — Чикагский рэпер Коммон прочитал куплет в качестве приглашённого артиста в песне атлантского рэпера Ти-Ай «Goodlife» («Счастливая жизнь»).

12 — Кристофер Эммануэль Пол (род. 1985) — американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Лос-Анджелес Клипперс».

13 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия.

14 — Chevrolet Impala — культовый американский полноразмерный автомобиль, выпускавшийся подразделением корпорации GM Chevrolet как модель с 1958 по 1985, с 1994 по 1996 и с 2000 года по настоящее время.

15 — «The Chronic» — дебютный студийный альбом наставника Гейма, рэпера и продюсера Доктора Дре. Альбом увидел свет в 1992 году и стал классикой хип-хопа Западного побережья.

16 — Джон Дональд Имус-младший (род. 1940) — в прошлом популярный американский радиоведущий и комик. В 2007 году Имус в радиоэфире назвал темнокожих игроков женской баскетбольной команды «грубыми девками» и «курчавыми шлюхами», после чего передача Имуса была снята с эфира.

17 — «Окленд Рэйдерс» — профессиональный клуб по американскому футболу. С 1982 по 1994 год профессиональный клуб по американскому футболу базировался в Лос-Анджелесе и носил имя «Лос-Анджелес Рэйдерс».

18 — Шуг Найт (род. 1965) — американский рэп-магнат, бывший глава лейбла Death Row Records, имеющий отношение к убийствам Бигги Смоллза и Тупака.

19 — Комптон — неблагополучный город в пригороде Лос-Анджелеса.

20 — «Бостон Ред Сокс» — профессиональный бейсбольный клуб из Массачусетса, выступающий в Главной лиге бейсбола. Члены группировки Bloods («Кровавые»), к которым относит себя и Гейм, часто носят такие кепки, поскольку красная буква «B» на них совпадает с эмблемой банды.

21 — Альпо Мартинез (род. 1966) — американский наркодилер пуэрториканского происхождения. Жизнь Мартинеза легла в основу сюжета криминальной драмы 2002 года «Оплачено сполна».
Х
Качество перевода подтверждено