Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When the World Was Young исполнителя (группы) Julie London

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When the World Was Young (оригинал Julie London)

Когда мир был молод (перевод Алекс)

It isn't by chance I happen to be
Я не случайно такой, какой я есть:
A boulevardier, the toast of Paris
Кутила, парижский повеса.
For over the noise, the talk and the smoke
Среди шума, разговоров и дыма
I'm good for a laugh, a drink or a joke
Я люблю посмеяться, выпить и пошутить.
I walk in a room, a party or ball
Я вхож в салоны, на вечера и на балы.
"Come sit over here" somebody will call
"Присядьте с нами!" – зовёт кто-то.
"A drink for M'sieur, a drink for us all!
“Налейте мсье! Налейте нам всем!”
But how many times I stop and recall
Но сколько раз я останавливался и вспоминал...


Ah, the apple trees
Ах, яблони,
Blossoms in the breeze
Цветы на ветру,
That we walked among
Мимо которых мы проходили,
Lying in the hay
Как мы лежали на сене,
Games we used to play
Игры, в которые мы играли,
While the rounds were sung
Пока пелись хороводные,
Only yesterday, when the world was young
Ещё вчера, когда мир был молод.


Wherever I go they mention my name
Куда бы я ни пошёл, я у всех на устах,
And that in itself, is some sort of fame
И так складывается само, это своего рода слова.
“Come by for a drink, we're having a game,"
"Не желаете ли выпить? Мы здесь играем".
Wherever I go I'm glad that I came
Где бы я ни оказался, мне везде хорошо:
The talk is quite gay, the company fine
Весёлые разговоры, приятная компания,
There's laughter and lights, and glamour and wine
Смех и огни, блеск и вино,
And beautiful girls and some of them mine
Красивые девушки, и некоторые из них мои,
But often my eyes see a diff'rent shine
Но часто мои глаза видят другой свет...


Ah, the apple trees
Ах, яблони,
Blossoms in the breeze
Цветы на ветру,
That we walked among
Мимо которых мы проходили,
Lying in the hay
Как мы лежали на сене,
Games we used to play
Игры, в которые мы играли,
While the rounds were sung
Пока пелись хороводные,
Only yesterday, when the world was young
Ещё вчера, когда мир был молод.


Ah, the apple trees
Ах, яблони,
Sunlit memories
Залитые солнцем воспоминания,
Where the hammock swung
Где раскачивался гамак,
On our backs we'd lie
В котором мы лежали,
Looking at the sky
Глядя на небо,
Till the stars were strung
Пока не высыпят звезды.
Only last July when the world was young
Ещё в прошлом июле, когда мир был молод.


While sitting around, we often recall
Мы часто сидим и вспоминаем
The laugh of the year, the night of them all
Весельчака года, все их вечера,
The blonde who was so attractive that year
Блондинку, которая было так привлекательна в прошлом году,
Some opening night that made us all cheer
Какую-то премьеру, которая порадовала нас всех.
Remember that time we all got so tight
Помню, в то время мы были так близки,
And Jacques and Antoine got into a fight
А Жак и Энтони поссорились,
The gendarmes who came, passed out like a light
И жандармы, которые пришли, вырубились у всех на виду.
I laugh with the rest, it's all very bright
Я смеялся вместе со всеми. Это всё так ярко...


Ah, the apple trees
Ах, яблони,
Sunlight memories
Залитые солнцем воспоминания,
Where the hammock swung
Где раскачивался гамак,
On our backs we'd lie
В котором мы лежали,
Looking at the sky,
Глядя на небо,
'Til the stars were strung
Пока не высыпят звезды.
Only last July when the world was young
Ещё в прошлом июле, когда мир был молод.


You'll see me in Cape D'Antibes, or in Spain,
Ты встретишь меня в Кап д'Антиб 1 или в Испании.
I follow the sun by boat or by plane,
Я следую за солнцем на лодке или на самолёте.
It's any old millionaire in a storm,
В каждом шторме есть какой-нибудь старый миллионер,
For I've got my mink to keep my heart warm:
Поэтому норка согревает моё сердце.
And sometimes I drink too much with the crowd,
Иногда в компании я выпиваю слишком много,
And, sometimes I talk a little too loud,
И порой я разговариваю слишком громко.
My head may be aching, but it's unbowed,
Моя голова может болеть, но я не склоню её.
And sometimes I see it all through the clouds
Иногда я вижу всё в мрачном свете.


Ah, the apple trees,
Ах, яблони,
And the hive of bees,
Пчелиный улей,
Where we once got stung,
Где нас когда-то ужалили.
Summers at Bordeau:
Лето в Бордо, 2
Rowing at bateau,
Катание на лодке
Where the willow hung,
Там, где склонилась ива,
Just a dream ago, when the world was young
Лишь один сон назад, когда мир был молод...





1 — Антиб — коммуна на юго-востоке Франции.

2 — Бордо — город и коммуна на юго-западе Франции.
Х
Качество перевода подтверждено