Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love Has a Mind of Its Own исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love Has a Mind of Its Own (оригинал Willie Nelson)

У любви свои резоны (перевод Алекс)

Forgetting you, darling, is not my decision
Забыть тебя, дорогая, – это не моё решение,
For love has a mind of its own
Потому что у любви свои резоны.
I'd love to forget every time that you kissed me
Я бы хотел забыть все те моменты, когда ты целовала меня,
I'd love to forget that you're gone
Я бы хотел забыть, что ты ушла,
And I'd gladly hold back each tear that I'm crying
Я бы с радостью не проливал все те слёзы, которые я выплакал.


But love has a mind of its own
Но у любви свои резоны.
Love is a ruler the greatest of kings
Любовь – это повелитель, величайший король.
Love sits up high on a throne
Любовь высоко восседает на троне.
Forgetting you, darling, is not my decision
Забыть тебя, дорогая, – это не моё решение,
For love has a mind of it's own
Потому что у любви свои резоны.


I don't want to carry this worrysome heartache
Я не хочу жить с этой нескончаемой болью в сердце.
I don't want to cry all night long
Я не хочу плакать по ночам.
I wish I could run from the day that I met you
Я мечтаю, чтобы тот день, когда я встретил тебя, никогда не наступал.


But love has a mind of its own
Но у любви свои резоны.
Love is a ruler the greatest of kings
Любовь – это повелитель, величайший король.
Love sits up high on a throne
Любовь высоко восседает на троне.
Forgetting you, darling, is not my decision
Забыть тебя, дорогая, – это не моё решение,
For love has a mind of it's own
Потому что у любви свои резоны.
Х
Качество перевода подтверждено