Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Can't We Be Friends? исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Can't We Be Friends? (оригинал Frank Sinatra)

Давай останемся друзьями? (перевод Алекс)

I took each word she said as gospel truth
Я принимаю каждое её слово за святую истину,
The way a silly little child would
Как глупый маленький ребёнок.
I can't excuse it on the grounds of youth
Я не могу списать это на молодость.
I was no babe in the wild, wild wood
Я был не ребёнком в дремучем лесу.


She didn't mean it; I should have seen it
Она не желала этого. Мне следовало понять,
But now it's too late
Но теперь уже слишком поздно.


I thought I'd found the girl of my dreams
Я думал, что нашёл девушку своей мечты,
Now it seems this is how the story ends
А теперь это похоже на конец истории.


She's gonna turn me down and say
Она собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be friends?"
"Давай останемся друзьями?"


I thought for once it couldn't go wrong
Я думал, на этот раз у нас всё будет хорошо,
Not for long—I can see the way this ends
Но уже скоро я вижу, к чему это идёт.


She's gonna turn me down and say
Она собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be friends?"
"Давай останемся друзьями?"


Why should I care
Почему меня должна волновать
Though she gave me the air?
Мысль, что она порвала со мной?


Why should I cry, heave a sigh
Почему я должен плакать, вздыхать
And wonder why, and wonder why?
И мучиться вопросом: "Почему?" "Почему?"


I thought I found
Я думал, что нашёл
The girl I could trust
Девушку, которой могу доверять.
What a bust
Что за вздор!
This is how the story ends
Вот так всё и кончается.


She's gonna turn me down and say
Она собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be just friends?"
"Давай останемся просо друзьями?"
Х
Качество перевода подтверждено