Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The New Workout Plan исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The New Workout Plan (оригинал Kanye West)

Новая программа тренировок (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
You just popped in the Kanye West
Вы только что включили кассету с программой тренировок
“Get Right for the Summer” workout tape,
"Приведи себя в форму к лету" от Канье Уэста.
And, ladies, if you follow these instructions exactly,
Дамы, если вы будете в точности выполнять все инструкции,
You might bear to pull you a rapper, a NBA player,
То сможете подцепить себе рэпера, игрока НБА,
Man, at least a dude wit a car.
Блин, по крайней мере, чувака с машиной.
So first of all, we gon' work on the stomach,
Прежде всего, мы начнём с живота,
Nobody wants a little tight ass!
Ведь никому не нужны плоские ж**ы!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
1, and 2, and 3, and 4, and get them sit ups right, and
Раз, и-два, и-три, и-четыре, делайте приседания правильно,
Tuck your tummy tight, and do your crunches like this.
Втяните свои животики, выполняйте упражнения так, чтобы аж хрустело!
Give head, stop breathe, get up, check your weave,
Берите в рот и не дышите, потом поднимайтесь и поправляйте причёску.
Don't drop the blunt, and disrespect the weed,
Не отказывайтесь от косяков и не ругайте травку,
Pick up your son and, don't disrespect your seed.
Заберите своего сына, не отказывайтесь от своего семени.
It's a party tonight, and, ooh, she's so excited,
Сегодня вечеринка, о-о, она так взволнована,
Tell me who's invited, you, your friends and my dick.
Кого пригласили? Тебя, твоих подруг и мой ч**н.
What's scary to me is Henny makes girls look like Halle Berry to me,
Что меня пугает, так это то, что из-за выпивки для меня все девушки похожи на Хэлли Берри, 1
So excuse me, miss, I forgot your name,
Простите меня, мисс, я забыл, как Вас зовут,
Thank you, God bless you, good night, I came,
Спасибо, Боже благослови Вас, спокойной ночи, я кончил,
I came, I came...
Я кончил, я кончил...


[Chorus:]
[Припев:]
It's been a week without me,
Меня не было уже неделю,
And she feels weak without me,
И ей без меня было плохо,
She wanna talk it out but
Она хочет это обсудить,
Ain't nothing to talk about,
Но тут говорить не о чем,
‘Less she talks about freakin' out so
Если, конечно, она не хочет пошалить,
Maybe we can work it out.
Тогда мы, наверное, сможем поработать над этим.
Work it out. [x4]
Поработать над этим [x4]
Maybe we could work it out.
Мы, наверное, сможем поработать над этим.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Oh, girl, your silhouette make me wanna light a cigarette,
Ох, девочка, мне хочется прикурить от твоей фигурки, такая ты горячая,
My name Kanye from the Jigga set,
Меня звать Канье, я с пластинки Джигги, 2
Twista said, “Get it wet!”
Твиста сказал: "Начинай мокнуть!" 3
Ooh, girl, your breath is harsh,
Ох-х, девочка, у тебя такое неприятное дыхание,
Cover your mouth up like you got SARS,
Прикрой рот, как будто у тебя атипичная пневмония,
Off them tracks, yeah, I bought them cars,
Благодаря своим дорожкам, я купил машины,
Still killa a n**ga on sixteen bars.
В своих куплетах я убийственный черномазый.
We ain't sweatin' to the oldies, we jukin' to a cold beat,
Мы не делаем упражнения под ретро-музыку, мы скачем под клёвый ритм,
Maybe one day, girl, we can bone,
Может быть, мы однажды перепихнёмся,
So you can brag to all your homies now,
Потом будешь перед друзьями хвастаться,
But I still mess with a big girl
Я до сих пор встречаюсь с пышками,
If you ain't fit, girl, I'll hit, girl,
Но даже если ты не такая, детка, я всё равно тебе присуну
1 and you brought 2 friends, OK, 3 more, now hop in the Benz,
Одной, а ты привела двух подруг – ладно; ещё три, ну, запрыгивайте в "мерс",
4 door. Do you know the difference between a 5, 6, 7, 8?
Четырёхдверный. Вы знаете разницу между "пятёркой", "шестёркой", "семёркой" и "восьмёркой"?
All the mocha lattes, you gotta do Pilates,
Ну-ка, девушки цвета моккачино, 4 занимайтесь пилатесом, 5
You gotta pop this tape in before you start back datin'
Вам надо посмотреть эту кассету, прежде чем вы начнёте снова ходить на свидания
Hustlers, gangstas, all us, ballas.
С делягами, гангстерами и нами, кутилами.


[Chorus]
[Припев]


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
– Hi, may name is Jill, I just want to say thanks to Kanye's workout plan. I was able to pull a NBA player, and like now I shop every day on Rodeo drive I just want to say, thank you, Kanye! Wooh! Wooh! Wooh!
– Привет, меня зовут Джил. Я просто хочу сказать "спасибо" программе тренировок от Канье. Я смогла подцепить себе игрока НБА, и теперь я каждый день отовариваюсь на Родео-Драйв. 6 Я просто хочу сказать: "Спасибо, Канье!" У-у-у! У-у-у! У-у-у!


– My name is Lasandra, and I just want to say that ever since listenin' to Kanye's workout tape I was able to get my phone bill paid, I got sounds and 13's put up in my Cavalier, and I was able to get a free trip to Cancun. And what's most importantly is that I ain't gotta fuck with Ray Ray's broke ass no mo.
– Меня зовут Ласандра, я хочу сказать, что с тех пор, как я прослушала плёнку с программой тренировок Канье, я смогла заплатить за телефон, купить в свой "Шевроле Кавальер" 7 магнитолу и тринадцатидюймовые диски, а ещё бесплатно съездить в Канкун. 8 И, что самое главное, мне больше не надо тр**аться с этим нищебродом Рэй-Рэем.


Work it mo! Junk it mo! Pump it mo! Chi-town mo! Let's go mo!
Работаем больше! качаемся больше! трясёмся сильнее! больше Чикаго! давайте, сильнее!


– My name is Ella-May from Mobille, Alabama. And I just want to say since listenin' to Kanye's workout tape I been able to date outside the family, I got a double-wide, and I rode the plane, rode the plane, rode the plane!
– Меня зовут Элла-Мэй, я из Мобилля, штат Алабама. Я просто хочу сказать, что после прослушивания программы тренировок от Канье, я, наконец-то, смогла встречаться не с родственником, купила большой переносной дом и полетала на самолёте, полетала на самолёте, полетала на самолёте!


Thanks to Kanye's workout plan,
Спасибо программе тренировок от Канье,
I'm the envy of all my friends.
Мне теперь завидуют все друзья.
See, I pulled me a baller man, yeah,
Видите, я подцепила крутого парня, да,
And I don't gotta work at the mall again!
И мне больше не надо работать в универмаге!


Lemme break ya wit' a piece of
Давайте я удивлю вас
My favorite work out plan. Oh! Oh! Oh!
Своей любимой программой тренировок. О! О! О!
I wanna see you work out.
Я хочу видеть, как вы работаете.
Yeah! [x8]
Ага! [х8]
It's that old Michael Jackson shit.
Это как старые песни Майкла Джексона.


That's right, put in work,
Всё правильно, давай работай,
Move your ass, go berserk,
Шевели булками, надо разозлиться,
Eat your salad, no dessert,
Ешь салат, а не десерт,
Get that man you deserve.
Заполучи того мужика, которого заслуживаешь.


It's Kanye's workout plan,
Это программа тренировок от Канье,
I said, it's Kanye's workout plan,
Я сказал, это программа тренировок от Канье,
It's Kanye's workout plan,
Это программа тренировок от Канье,
His workout plan.
Его программа тренировок.


Ladies and gentlemen,
Дамы и господа!
Allow myself to introduce myself,
Позвольте мне представить самого себя.
This time around I want y'all to clap like this.
А сейчас я хочу, чтобы вы похлопали в ладоши.


That's right, put in work,
Всё правильно, давай работай,
Move your ass, go berserk,
Шевели булками, надо разозлиться,
Eat your salad, no dessert,
Ешь салат, а не десерт,
Get that man you deserve.
Заполучи того мужика, которого заслуживаешь.


It's Kanye's workout plan,
Это программа тренировок от Канье,
I said, it's Kanye's workout plan,
Я сказал, это программа тренировок от Канье,
It's Kanye's workout plan,
Это программа тренировок от Канье,
His workout plan.
Его программа тренировок.


Stop!
Стоп!
OK, bring!
Хорошо, а теперь опять!
I know y'all ain't tired,
Я знаю, что вы ещё не устали,
But I hope not, ‘cause on this one I need ya
Надеюсь, что нет, вы мне ещё нужны.
To give me a soul clap, okay? Double time!
Похлопайте от души, ага? Два раза.


That's right, put in work. Woo!
Всё правильно, давай работай, Ву-у-у!
Move your ass, go berserk. Ow!
Шевели булками, надо разозлиться. Оу!
Eat your salad, no dessert. Ugh!
Ешь салат, а не десерт. Уф!
Get that man you deserve.
Заполучи того мужика, которого заслуживаешь.


That's right, put in work. Put in work!
Всё правильно, давай работай. Работай!
Move your ass, go berserk. Go berserk!
Шевели булками, надо разозлиться. Разозлись!
Eat your salad, no dessert. No dessert!
Ешь салат, а не десерт. Нет десертам!
Get that man you deserve. You hear, ugh!
Заполучи того мужика, которого заслуживаешь. Слышала, ага!


That's right, put in work. That's right, put in work!
Всё правильно, давай работай. Правильно, давай работай!
Move your ass, go berserk. Go berserk!
Шевели булками, надо разозлиться. Разозлись!
Eat your salad, no dessert. Eat your salad, no dessert!
Ешь салат, а не десерт. Ешь салат, а не десерт!
Get that man you deserve, woo!
Заполучи того мужика, которого заслуживаешь, ву-у-у!


Okay, okay, okay, that's, that'd be good,
Ладно-ладно-ладно, уже хорошо,
I appreciate your time.
Я ценю ваше внимание.
I want to see you work out for me.
Я хочу видеть, как вы работаете.
Woah, yeah!
Уо-у, е-а!









1 – Хэлли Мария Берри – американская киноактриса, лауреат премий "Оскар" (первая чернокожая актриса в истории кинематографа, получившая его за исполнение главной роли), "Золотой глобус" и "Эмми".

2 – Первой значительной работой, прославившей Канье Уэста, было продюсирование альбома Джей-Зи "The Blueprint", позднее признанного классикой гангста-рэпа.

3 – Twista – псевдоним Карла Террела Митчелла, знаменитого американского рэпера из Чикаго. "Get It Wet" – второй сингл с третьего альбома Twista "Adrenaline Rush".

4 – Мокаччино – кофейный напиток, созданный в Америке и являющийся разновидностью латте с добавлением шоколада.

5 – Пилатес – система физических упражнений, разработанная Йозефом Пилатесом.

6 – Родео-Драйв – улица в районе Беверли-Хиллз, штат Калифорния, США. Хотя Родео-Драйв является достаточно протяженной улицей, наиболее известен небольшой её отрезок, между бульваром Уилшир и бульваром Санта-Моника, на котором находится множество магазинов и бутиков, таких как Giorgio Armani, BVLGARI, Burberry, Gucci, Chanel, Christian Dior, Dolce & Gabbana, Hermès, Lacoste, Louis Vuitton, Prada, Tiffany & Co., Valentino, Versace и Yves Saint-Laurent.

7 – Chеvrolet Cavalier – автомобиль среднего класса, производившийся с 1982 по 2005 год корпорацией "Дженерал Моторс".

8 – Канкун – крупный курортный город в Мексике, полуостров Юкатан, штат Кинтана-Роо, административный центр муниципалитета Бенито-Хуарес.
Х
Качество перевода подтверждено