Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Diamonds from Sierra Leone исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Diamonds from Sierra Leone (оригинал Kanye West)

Бриллианты из Сьерра-Леоне (перевод Mickushka)

[Intro:]
[Интро:]
Diamonds are forever
Бриллианты вечны,
They won't leave in the night
Они не бросят тебя ночью,
I've no fear that they might
И я не боюсь, что они могут
Desert me
Покинуть меня.


[Chorus:]
[Припев:]
Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны),
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Покажите свои «бриллианты», если вас зацепило! 1
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны, вечны),
The Roc is still alive every time I rhyme.
Roc 2 всё ещё жива, всякий раз, когда я рифмую.
Forever ever? Forever ever?
Вечны навсегда? Навсегда-навсегда?
Ever, ever? Ever, ever?
Навсегда-навсегда? Навсегда-навсегда?
Ever, ever? Ever, ever?..
Навсегда-навсегда? Навсегда-навсегда?..


[Verse 1: Kanye]
[Куплет 1: Kanye]
Close your eyes and imagine, feel the magic
Закрой глаза и представь себе кислотный Вегас,
Vegas on acid,
Почувствуй волшебство,
Seen through Yves St. Laurent glasses
Посмотри на мир сквозь очки от Ив-Сен Лорана,
And I've realized that I've arrived, cuz
И я осознал, что наконец-то прибыл сюда, ибо
It take more than a magazine to kill my Vibe does
Чтобы убить мой вайб одного журнала мало. 3
he write his own rhymes, so sort of
«Он пишет свои рифмы», что можно понять как
I think 'em
«Я их думаю».
That mean I forgot better shit
Это означает, что я забывал дер**о получше,
Than u ever thought up
Чем то, что вы когда-либо смогли бы придумать.
Damn, is he really that caught up?
Чёрт возьми, он что, реально настолько поглощён собой?
I ask if you talkin' bout classics,
А я спрашиваю: если мы говорим о классических альбомах,
Do my name get brought up?
Упоминается ли моё имя?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Я помню, когда не мог себе позволить «Форд Эскорт»
Or even a four-track recorder
Или даже четырёхдорожечный рекордер,
So it's only right
Так что совершенно нормально,
That I let the top drop on a drop-top Porsche
Что теперь я откидываю верх на своём «Порше» с откидным верхом —
- its for yourself that's important
Это очень важно для самооценки.
If a stripper named Porscha
Если стриптизёршу зовут Порша
And u get tips from many men
И она получает чаевые от многих мужчин,
Then your fat friend her nickname is Minivan
Тогда прозвище её жирной подружки — Минивэн.
Excuse me,
Я прошу прощения,
That's just the Henny, man, I smoke, I drink,
Это всё «Хэннесси», чувак, я курю, я пью,
I'm supposed to stop I can't because
Я знаю, что должен остановиться, но не могу, ибо…


[Chorus:]
[Припев:]
Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны),
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Покажите свои «бриллианты», если вас зацепило,
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны, вечны),
The Roc is still alive every time I rhyme.
Roc всё ещё жива, всякий раз, когда я рифмую.
Forever ever? Forever ever?
Вечны навсегда? Навсегда-навсегда?
Ever, ever? Ever, ever?
Навсегда-навсегда? Навсегда-навсегда?
Ever, ever? Ever, ever?..
Навсегда-навсегда? Навсегда-навсегда?..


[Verse 2: Kanye]
[Куплет 2: Kanye]
I was sick about awards
Я болел всеми этими наградами,
Couldn't nobody cure me
И никто меня не мог исцелить.
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
Я единственный, кого обнесли, но я сберёг все свои драгоценности.
Alicia Keys tried to talk some sense to them
Алишия Киз 4 читала им нотации,
30 minutes later seems there's no convincing them
Но спустя полчаса никакого толку.
What more can you ask for?
Что вам ещё надо?
The international assholes nah
Международный засранец,
Who complains about what he is owed?
Который жалуется на то, что ему должны,
And throw a tantrum like he is 3 years old
И устраивает истерику, как трёхлетний ребёнок.
You gotta love it
Вам следует принять это и полюбить,
Though somebody still speaks from his soul
Ибо кое-кто всё ещё вкладывает в своё дело душу.
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame,
И его не изменить переменами, играми или славой,
When he came, in the game,
Когда он только появился в этой игре,
He made his own lane
Он сразу пошёл своей собственной тропой,
Now all I need is y'all
Теперь же всё, что мне нужно —
To pronounce my name
Чтобы вы правильно произносили моё имя:
Its Kanye — But some of my plaques — they still say Kane
Я Канье, но на некоторых моих наградах всё ещё сказано «Кейн».
Got family in the D, Kin-folk from Motown
Есть семья в Детройте, родственники из Мотауна, 5
Back in the Chi — them Folks ain't from Moe town
Возвращаюсь в Чикаго — там Фолк явно не из Мо-тауна. 6
Life movin' too fast I need to slow down
Жизнь движется слишком быстро, мне нужно чуть замедлиться,
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
Девочки не дают мне, да, тогда им стоит поработать ртом.
Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны, (вечны, вечны)
My father Ben said I need Jesus
Мой отец Бен сказал, что я нуждаюсь в Иисусе.
So he took me to church and let the water wash over my cease
Он повёл меня в церковь, и там вода смыла все мои недуги.
Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны, (вечны, вечны)
The preacher said
Проповедник сказал,
We need leaders
Что мы все нуждаемся в тех, кто поведёт нас за собой,
Right then my body got still like a paraplegic
И в этот момент я почувствовал, как мои ноги немеют.


[Verse 3: Kanye]
[Куплет 3: Kanye]
You know who you can call you gotta best believe it
Вы знаете, что должны верить в того, к кому взываете,
The Roc stand tall and you would never believe it
Roc возвышается, но вы не верили в это,
Take your diamonds and throw 'em up
Возьмите свои «бриллианты» и вывалите их,
Like you bulimic
Словно страдаете булимией,
Yea the beat cold but the flow is anemic
Да, бит холодный, но речь анемичная.
After debris settles and the dust get swept off
После того, как осядет пыль на руинах,
Big K pick up where young Hov left off
Большой Кей 7 подхватит дело Хова, 8 когда он закончит.
Right when magazines wrote Kanye West off
Как раз когда журналы списали Канье Уэста со счётов,
I dropped my new shit sound like the best of
Я выпустил новый альбом, и он будто сборник лучших хитов.
A&R's lookin' like "pssh we messed up"
A&R 9 выглядели так, словно думали: «Блин, мы облажались!»
Grammy night, damn right, we got dressed up
Ночь «Грэмми», ты, мать вашу, права, мы отлично одеты,
Bottle after bottle till we got messed up
Бутылка за бутылкой, пока мы окончательно не опьянели.
In the studio, where Really Doe, yea he next up
Мы в студии, вместе с Рилли До, да, он прославится следующим. 10
People askin' me
Люди часто спрашивают меня,
If I'm gon' give my chain back
Верну ли я свою цепь обратно?
That'll be the same day I give the game back
Это будет днём, когда я выпущу игру из рук.
You know the next question dog "Yo, where Dame at?"
А следующим вопросом наверняка будет: «Эй, а где же Дэйм?» 11
This track the Indian dance
Следующий трек — это индейский танец,
To bring our reign back
Что должен вернуть нам обратно нашу власть. 12
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
«Как там ты и Джей, чуваки, у вас всё нормально?»
They pray for the death of our dynasty like Amen
Они молятся на смерть нашей династии, типа, аминь,
R-r-r-right here stands a-man
Но прямо здесь перед вами стоит человек,
With the power to make a diamond with his bare hands...
У которого хватит могущества создать «бриллианты» голыми руками.


Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны),
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Подбрось бриллианты вверх, и почувствуй вибрацию воздуха,
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны, вечны),
The Roc is still alive every time I rhyme.
Roc всё ещё жива, всякий раз, когда я рифмую.
Forever ever? Forever ever?
Вечны навсегда? Навсегда-навсегда?
Ever, ever? Ever, ever?
Навсегда-навсегда? Навсегда-навсегда?
Ever, ever? Ever, ever?..
Навсегда-навсегда? Навсегда-навсегда?..


Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны),
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны, вечны).





1 — «Бриллиант» — фирменный жест артистов лейбла звукозаписи Roc Nation. Его отчётливо демонстрирует рэпер Джей-Зи на обложке своего пятого альбома The Dynasty: Roc La Familia (2000).

2 — Roc-A-Fella Records — звукозаписывающий лейбл, основанный Джей-Зи и Деймоном Дэшем, на котором выпускал свои альбомы Канье Уэст.

3 — Vibe — журнал, который оценил дебютный альбом Канье Уэста на 4 звезды из 5.

4 — Алишия Киз — американская певица.

5 — Motown (от «Motor Town» — город моторов) — прозвище Детройта.

6 — Фолк-нейшн — чикагская уличная банда. Мо — прозвище членов другой чикагской группировки BPSN.

7 — Большой Кей — сам Канье Уэст.

8 — Хов — прозвище Джей-Зи.

9 — A&R — сокращение от Artists and repertoire. Это подразделение в различных звукозаписывающих лейблах, ответственных за наблюдением прогресса молодых исполнителей.

10 — Really Doe — псевдоним Уоррена Троттера, чикагского рэпера, работавшего под началом Канье Уэста.

11 — Дэйм — прозвище Дэймона Дэша, сооснователя Roc-A-Fella Records.

12 — Аллюзия на то, что обычно индейцы танцевали, чтобы вызвать дождь (rain). Игра слов: rain — reign.
Х
Качество перевода подтверждено