Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blame Game исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blame Game (оригинал Kanye West feat. John Legend & Chris Rock)

Игра "найди виноватого" (перевод Ермек из Алматы)

Whose fault?
Чья вина?


Let's play the blame game, I love you more
Давай сыграем в "найди виноватого", от этого я люблю тебя сильней, 1
Let's play the blame game for sure
Давай сыграем в "Найди виноватого", без проблем.
Let's call out names, names, I hate you more
Давай определим имена виновных, от этого я ненавижу тебя сильней,
Let's call out names, names, for sure
Давай определим имена виновных, без проблем.


I'll call you bitch for short
Я назову тебя сукой – это сокращенно,
As a last resort and my first result
Как последний аргумент, и вот первый результат -
You call me motherfucker for long
Ты называешь меня убл*дком – это полное имя,
At the end of it, you know we both were wrong
И в конце ссоры мы поймем, что оба были не правы.


But I love to play the blame game, I love you more
Но я люблю игру "Найди виноватого", от этого я люблю тебя сильней,
Let's play the blame game for sure
Давай сыграем в "Найди виноватого", без проблем.
Let's call out names, names, I hate you more
Давай определим имена виновных, от этого я ненавижу тебя сильней,
Let's call out names, names, for sure
Давай определим имена виновных, без проблем.


On a bathroom wall I wrote
На стене в ванной я написал:
I'd rather argue with you than to be with someone else
Я лучше буду ссориться с тобой, чем буду с кем-то другим.
I took a piss and dismiss it, like fuck it
Затем я отлил, и передумал: "К черту!"
And I went and found somebody else
Пошел и нашел себе другую.


Fuck arguing or harvesting the feelings
В п*зду ссоры и пожинание плодов, выросших от чувств.
Yo, I'd rather be by my fucking self
Эй, я предпочитаю быть сам по себе,
'TIl about two am and I call back and I hang up
Пока в два ночи не звоню и бросаю трубку
And I start to blame myself, somebody help
И начинаю винить себя, кто-нибудь, помогите!


Let's play the blame game, I love you more
Давай сыграем в "найди виноватого", от этого я люблю тебя сильней,
Let's play the blame game for sure
Давай сыграем в "Найди виноватого", без проблем.
Let's call out names, names, I hate you more
Давай определим имена виновных, от этого я ненавижу тебя сильней,
Let's call out names, names, for sure
Давай определим имена виновных, без проблем.


You weren't perfect but you made life worth it
Ты не была идеальна, но жизнь с тобой стоила того.
Stick around, some real feelings might surface
Не отходи далеко, мои настоящие чувства могут всплыть.
Been a long time since I spoke to you in a bathroom
Утекло много времени с тех пор, как я говорил с тобой в ванной,
Gripping you up, fucking, and choking you
Хватая тебя, тр*хая тебя и душа тебя.


What the hell was I supposed to do?
Да что мне полагалось делать, черт подери!
I know you ain't getting
Я знаю, ты не из тех, кто лезет в штаны
This type of dick from that local dude
К первому попавшемуся пацану на районе.
And if you are, I hope you have a good time
Но если ты из таких, надеюсь, ты неплохо проводишь время,
'Cause I definitely be having mine
Потому что я-то точно отлично провожу свое.


And you ain't fixin' to see a mogul get emotional
И тебе не по приколу наблюдать, как богач раскисает на эмоциях.
Every time I hear about other n**ga's stroking you
Каждый раз, когда слышу, как другой н*ггер тр*хает тебя,
Lying, say I hit you, he sitting there consoling you
Наводишь наклеп, утверждая, будто я бил тебя 2
Running my name through the mud, who's provoking you?
Выволакивая моё имя в грязи, кто провоцирует тебя на это?


You should be grateful a n**ga like me ever noticed you
Тебе стоит быть благодарной, что такой н*ггер как я вообще обратил на тебя внимание. 3
Now you noticeable and can't nobody get control of you
Теперь ты у всех на виду и никто не может держать тебя в узде.
1 a.m. and can't nobody get a hold of you
Час ночи, никто не знает, где ты.
I'm calling your brother's phone, like what was I supposed to do?
Я звоню твоим братьям, ну а что мне еще оставалось?


Even though I knew he never told the truth
Хоть я и знал, что он никогда не говорил мне правды,
He was just gon' say whatever that you told him to
Он только говорил то, что ты указала ему говорить мне.
At a certain point I had to stop asking questions
В конце концов я прекратил задавать вопросы,
Y'all got dirt on each other like mud wrestlers
Вы там оба обмазаны грязью друг друга, словно вонючие рестлеры. 4


I heard he bought some coke with my money,
Слышал, он купил кокса на мои деньги,
That ain't right, girl
Это не дело, детка.
You getting blackmailed for that white girl
Вскоре он начнет вымогать у тебя деньги на свой кокс, детка.
You always said Yeezy, I ain't your right, girl
Ты всегда говорила, "Yeezy, я не подходящая девушка для тебя. 5
You'll probably find one of them "I like art" type girls
Возможно, ты найдешь себе подходящую среди тех «Я тоже люблю искусство» дам"


All of the lights, she was caught in the hype girl
В лучах софитов, она была замечена в пошлой рекламе, 6
And I was satisfied being in love with a lie
И я был удовлетворён влюбленностью в ложь.
Now who to blame, you to blame, me to blame
Кого теперь винить? Тебя винить, меня винить
For the pain and it poured every time when it rained
За эту боль, и она лилась не дождем, а ливнем. 7


Let's play the blame game, I love you more
Давай сыграем в "Найди виноватого", от этого я люблю тебя сильней,
Let's play the blame game for sure
Давай сыграем в "Найди виноватого", без проблем.


Things used to be, now they not
Что было, то прошло,
Anything but us is who we are
Мы - это все что угодно, но не пара.
Disguising ourselves as secret lovers
Шифруясь, подобно тайным влюблённым,
We've become public enemies
Мы стали врагами народа. 8


We walk away like strangers in the street
Мы расходимся, как незнакомцы на улице,
Gone for eternity, we erased one another
Разошлись навеки, стерли воспоминания друг о друге.
So far from where we came with so much of everything
Мы метили так далеко, имея всё,
How do we leave with nothing?
Так как мы остались ни с чем?


Lack of visual empathy
Недостаток внешнего сочувствия -
Equates the meaning of L-O-V-E
Вот определение Л-Ю-Б-В-И. 9
Hatred and attitude tear us entirely
Ненависть и самомнение всецело разрывают нас,
Chloe Mitchell
Хлоя Митчелл. 10


Let's play the blame game, I love you more
Давай сыграем в "найди виноватого", от этого я люблю тебя сильней,
Let's play the blame game for sure
Давай сыграем в "Найди виноватого", без проблем.
Let's call out names, names, I hate you more
Давай определим имена виновных, от этого я ненавижу тебя сильней,
Let's call out names, names, for sure
Давай определим имена виновных, без проблем.


I can't love you this much, I can't love you this much
Я не могу тебя так сильно любить, я не могу тебя так сильно любить,
I can't love you this much, I can't love you this much
Я не могу тебя так сильно любить, я не могу тебя так сильно любить,
I can't love you this much, no, I can't love you this much
Я не могу тебя так сильно любить, нет, я не могу тебя так сильно любить,
I can't love you this much, I can't love you this much
Нет, я не могу тебя так сильно любить, нет, я не могу тебя так сильно любить.


And I know that you are somewhere doing your thing
И я знаю, что где-то ты делаешь свои делишки,
And when the phone called it just rang and rang
Когда телефон звонит, он просто звонит и звонит.
You ain't pick up but your phone accidentally called me back
Ты не берешь трубку, но случайно нажимается кнопка ответа,
And I heard the whole thing
И я слышу весь разговор.


I heard the whole thing, whole thing, whole thing
И я слышу весь разговор, весь, весь...


Oh, my God,
Боже мой...
Baby, you done took this shit
Детка, ты определенно подняла свои стандарты...
To the 'nother motherfucking leve!
На новый долбаный уровень!
Now a neighborhood n**ga like me
Теперь парень из соседнего подъезда, как я,
Ain't supposed to be getting no pussy like this
Не может перехватить твоей п*здятинки.
God damn, god damn
Блин, блин!


Who taught you how to get sexy for a n**ga?
Кто научил тебя быть такой соблазнительной?
(Yeezy taught me)
(Yeezy научил меня)
You never used to talk dirty,
Ты никогда так грязно не выражалась,
But now you, you god damn disgusting
Но сейчас ты просто отвратительна,
My, my God, wh-wh-where'd you learn that?
Боже, Боже мой, ты где ты всего этого понахваталась?
(Yeezy taught me)
(Yeezy научил меня)


Look at you motherfucking butt-ass naked
Взгляни на себя, с голой зад**цей,
With them motherfucking Jimmy Choo's on
Только эти долбаные Джимми Чу на тебе.
Who thought you how to put some motherfucking Jimmy Choo's on?
Кто научил тебя надевать чертовы Джимми Чу?
Yeezy taught me
(Yeezy научил меня)


Yo, you took your pussy game up a whole 'nother level
Эй, ты подняла своё любовное искусство на новый уровень,
This is some Cirque Du Soleil pussy now, shit
Теперь это похоже на Цирк Дю Солей, ч*рт! 11
You done went all porno on a n**ga, okay?
Ты устроила сеанс порно, так ведь?
And I, I, I, I love it, and I thank you
И я, я, я, я без ума от этого, спасибо большое!


I thank you, my dick thanks you
И я благодарю тебя, мой чл*н благодарит тебя.
How did you learn, how di-
Как ты научилась, как ты на...
How did your pussy game come up?
Как твоё любовное искусство так поднялось?
Yeezy taught me
(Yeezy научил меня)


I was fucking parts of your pussy
Я тр*хал твою киску частями,
I never fucked before
Я никогда не тр*хался до этого.
I was in there like, "Oh shit I never been here before
Внутри тебя, я такой, типа "Ой, епт, я никогда не был здесь".
I've never even seen this part of Pussy Town before"
Я никогда не видел эту часть Квартала Шлюх раньше.


It's like you got this shit re-upholstered or some shit
Это как будто у тебя там сделали ремонт, или что-то в этом роде,
What the fuck happened?
Что черт подери случилось?
Who, who the fuck got your pussy all re-upholstered?
Кто, кто бл*ть сделал ремонт у тебя в п*зде?
Yeezy re-upholstered my pussy
(Yeezy сделал ремонт у меня в п*зде)


You know what, I got to thank Yeezy
Знаешь что, я должен поблагодарить Yeezy,
And when I see that n**ga I'ma thank him
И когда я увижу этого н*ггера, я сделаю это.
I'ma buy the album, I'ma download that motherfucker
Я куплю его альбом, скачаю этого убл*дка,
I'ma shoot a bootlegger, that's how good I feel about this n**ga
Я застрелю бутлегера, 12 вот как я хорошо к нему отношусь.


Oh, I still can't believe you got me this watch
Я до сих пор не могу поверить, что ты купила мне эти часы -
This motherfucker's the exact motherfucker I wanted
Они, черт возьми, точь-в-точь такие, как я хотел,
With the bezel, this is the motherfucker I wanted
C кольцом вокруг циферблата, как раз их я хотел!
I saw this shit, I saw it
Я видел это дер*мо, я видел!


Twista had this shit on in The Source, I remember
У Твисты были такие же в The Source, я помню.
Twista had this motherfucker on in The Source
У Твисты такие были в The Source -
That's right, that's right
Всё верно, всё верно!
Yo, yo, babe, yo, yo, this is the best birthday ever
Эй, эй, детка, эй, это лучший день рождения!


Where you learn to treat a n**ga like this?
Где ты научилась так обрабатывать ниг*еров?
Yeezy taught me
(Yeezy научил меня)
Yeezy taught you well
Yeezy отлично тебя научил
Yeezy taught you well
Yeezy отлично научил тебя





1 - его заводят их споры и ссоры

2 - отсылка к Амбер Роуз

3 - до отношений с Канье об Амбер никто не знал, а теперь она известна благодаря его популярности

4 - у брата и сестры много общих семейных секретов, о которых они не расскажут

5 - Амбер была стриптизершей до этого.

6 - Амбер стремится быть на виду, привлекать всеобщее внимание.

7 - Устойчивое выражение «it never rains but it pours» - пришла беда - отворяй ворота.

8 - здесь идет противопоставление были «секретными любящими» стали «публичными врагами».

9 - (L)ack (O)f (V)isual (E)mpathy = LOVE.

10 - (H)atred and (A)ttitude (T)ear us (E)ntirely =HATE. Канье процитировал строчки поэта Chloe Mitchell.

11 - Цирк Дю Солей известен своими изощренными акробатическими номерами.

12 - Бутлегер – человек скачивающийраспространяющий альбомы в интернете бесплатно.
Х
Качество перевода подтверждено