Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Street Lights исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Street Lights (оригинал Kanye West)

Огни улиц (перевод Steph из Йошкар-Олы)

Let me know
Скажи мне,
Do I still got time to grow
Есть ли у меня еще немного времени, чтобы вырасти в твоих глазах?
Things ain't always set in stone
Ведь не всё окончательно...
That be known let me know
Это известно всем. Скажи мне,
Let me
Дай мне знать.


Seems like, street lights, glowin
Светящиеся огни улиц,
Happen to be just like moments, passin
Как мгновения моей жизни,
In front of me
Проносятся предо мной.
So I hopped in, the cab and
Я запрыгнул в такси
I paid my fare see
И оплатил стоимость этой "поездки". 1
I know my destination
Я знаю, куда мне нужно,
But I'm just not there
Но я просто не там...


All the streets, glowin
Все улицы
Happen to be just like moments, passin
Как мгновения моей жизни,
In front of me
Проносятся предо мной.
So I hopped in, the cab and
Я запрыгнул в такси
I paid my fare see
И оплатил стоимость этой "поездки".
I know my destination
Я знаю, куда мне нужно,
But I'm just not there
Но я просто не там,
In the streets
Не на улице, 2
In the, streets
На улице.
I'm just not there in the streets
Просто я не на улице,
I'm just not there
На улице.
Life's just not fair
Просто жизнь - нечестная штука.


Seems like, street lights, glowin
Светящиеся огни улиц,
Happen to be just like moments, passin
Как мгновения моей жизни,
In front of me
Проносятся предо мной.
So I hopped in, the cab and
Я запрыгнул в такси
I paid my fare see
И оплатил стоимость этой "поездки".
I know my destination
Я знаю, куда мне нужно,
But I'm just not there
Но я просто не там...


[x2:]
[x2:]
All the streets, glowin
Все улицы
Happen to be just like moments, passin
Как мгновения моей жизни,
In front of me
Проносятся предо мной.
So I hopped in, the cab and
Я запрыгнул в такси
I paid my fare see
И оплатил стоимость этой "поездки".
I know my destination
Я знаю, куда мне нужно,
But I'm just not there
Но я просто не там...


In the streets
Не на улице,
In the, streets
Не на улице,
I'm just not there in the streets
Я просто не на улице,
I'm just not there
Я просто не там.
Life's just not fair
Просто жизнь – нечестная штука.
Life's just not fair
Просто жизнь – нечестная штука.





1 – Под поездкой Канье Уэст предполагает свою жизнь.

2 – Фразой "Я не на улице" Канье Уэст отсылает к факту своей биографии. Он вырос в благополучной семье среднего класса, никогда не жил гангстерской уличной жизнью, и все же он добился успеха.
Х
Качество перевода подтверждено