Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Duett исполнителя (группы) Kent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Duett (оригинал Kent feat. Titiyo)

Дуэт (перевод Mickushka)

Jag fick ett brev
Я получил письмо,
Ett riktigt brev med frimärken
Настоящее письмо, с марками,
Ett vykort ifrån längesen
Открытку из давно минувших дней,
Då framtiden var vår
Когда будущее ещё было нашим.


Och som du skrev
И как ты описала
Om din spaning efter friheten
Свои поиски свободы,
Ord bevingade som fjärilen
Слова были крылатыми, словно бабочки,
Och jag tror att jag förstår
И я думаю, я тебя понял.


Att långsamt, långsamt,
Медленно, медленно,
åh, så långsamt
Ох, как медленно,
Så vann du dina nätter tillbaks
Ты отыграла свои ночи обратно.
Att långsamt, långsamt,
Медленно, медленно,
åh, så långsamt
Ох, как медленно,
Så gled vi in i glömskan där ljuset är svagt
Мы проскользнули в забвение, где свет померк,
Det som var du och jag
Это были ты и я...


Jag skrev ett brev
Я написал письмо
Om att leva med förbannelsen
О тех, кто живёт с этим проклятием,
Jag gav dig min version av sanningen
Я показал тебе свою версию истины,
För att få dig att förstå
Чтобы ты поняла.


Att långsamt, långsamt
Медленно, медленно,
åh, så långsamt
Ох, как медленно,
Så vann vi våra nätter tillbaks
Ты отыграла свои ночи обратно.
Långsamt, långsamt, åh så långsamt
Медленно, ох, как медленно,
Så gled vi in i minnet, gömda längst bak
Мы проскользнули в воспоминания, сокрытые в далёком прошлом,
Det som var du och jag
Это были ты и я...


Långsamt, långsamt,
Медленно, медленно,
åh, så långsamt
Ох, как медленно,
Så vann vi våra nätter tillbaks
Ты отыграла свои ночи обратно.
Långsamt, långsamt,
Медленно, медленно,
åh, så långsamt
Ох, как медленно,
Så gled vi in i glömskan där ljuset är svagt
Мы проскользнули в забвение, где свет померк,
Det som var du och jag
Это были ты и я...
Х
Качество перевода подтверждено