Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Skogarna исполнителя (группы) Kent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Skogarna (оригинал Kent)

Леса (перевод Mickushka)

Ambulanser och blåljus en olycka i tunnelbanan
Машина скорой помощи с синими огнями — что-то случилось в подземке,
Karlbergsvägen glänser i regnet som baren på Tranan
Карлбергсвеген сияет под дождём, словно огни бара Tranan 1
Lönnlöven virvlar som gnistor runt kolsvarta grenar
Кленовые листья кружатся вокруг чёрных ветвей, словно искры,
Både Hösten och jag har nog insett vi kom för att stanna
Так что и осень и я поняли, что мы пришли, чтобы здесь остаться.


Stanna, stanna hos dig
Останусь, останусь с тобой,
Jag kommer inte härifrån,
Я не хочу уходить,
kommer aldrig härifrån
Я никогда не уйду.


Den här stan är fördömd du förlorar hur du än försöker
Этот город обречён, ты проиграешь, как ни старайся.
En garanterat solidaritetsfri nymoderat öken
Гарантированная, свободная от солидарностей пустошь умеренных взглядов.
Regnet blir snö jag ser pundarna frysa så de skakar
Дождь становится снегом, я вижу наркоманов-кислотников, дрожащих от холода,
Vid hörnet där sköts statsministern som gav namn åt gatan
На углу улицы, названной в честь застреленного там премьер-министра.


Stanna stanna hos mig
Останься, останься со мной,
Kommer inte härifrån,
Не хочу уходить,
kommer aldrig härifrån
Никогда не уйду отсюда.


Jag hör basen från bilen vid rödljuset jag kan den sången
Я слышу басы из машины, что стоит на светофоре, я знаю эту песню.
Som ett knivhugg i hjärtat jag skrev den för 200 somrar sen
Словно ножом в сердце — ведь я написал её двести лет назад.
Jag står där som frusen på övergångsstället och ångrar mig
Я застыл на перекрёстке, уязвлённый,
En buss bromsar hårt, ett äldre par faller i gången
Автобус ударил по тормозам — пожилая пара упала в проход.


Stanna
Останься,
Stanna
Останься.


Adventsljusens skarpa trianglar i tusentals fönster
Огни свечей — острые треугольнички в тысячи окон.
5 timmars vintersol resten av dygnet i mörker
Пять часов зимнего солнца, остальной день погружён в темноту.
En storm glider in över stan ökar långsamt i styrka
Буря медленно надвигается на город, становясь сильнее,
Jag hör klockorna ringa för liv och död i Kungsholms kyrka
Я слышу звон колоколов во имя жизни и смерти в церкви Кунгсхольма.


Men natten är inte vår
Но эта ночь не наша...


Kommer inte härifrån, kommer aldrig härifrån
Не хочу уходить, никогда не уйду отсюда.
Stanna, stanna
Останься, останься...
Kommer inte härifrån...
Не хочу уходить,
Stanna hos mig
Останусь с тобой.





1 — популярный шведский бар-ресторан, который находится в Стокгольме на улице Карлбергсвеген.
Х
Качество перевода подтверждено