Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ensam Lång Väg Hem исполнителя (группы) Kent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ensam Lång Väg Hem (оригинал Kent)

Долгий одинокий путь домой (перевод Mickushka)

Först när regnen kom
Лишь когда зарядили дожди
och högervinden ven
И ветер подул с правой стороны,
Tog jag ett tåg från Stockholm
Я сел на поезд из Стокгольма,
vida världen via Flen
Через Флен 1 открывается вид на весь белый свет.


Med den vanligaste av planer
По самому обычному плану,
och inget nytt att komma med
Ничего нового не придумать,
Och det fanns inget att egentligen fly från
И нет ничего, в общем-то, откуда можно сбежать,
bara inget mer att ge
И ничего больше не осталось, чтобы дать...


Först när regnet kom
И лишь когда зарядили дожди,
förstod jag något var fel
Я понял, что что-то не так –
Det var en stilla skakning
Это походило на тихие вибрации
under gatorna, långt ner
Под улицами, глубоко внизу.


Det var den vanligaste förvarning
Это было всеобщее предупреждение,
varken mindre eller mer
Ни больше и ни меньше,
och det fanns inget att egentligen fly från
И не было ничего, в общем-то, откуда можно было сбежать,
det fanns ingen tid att be
И не было времени на молитвы.


Och en vidöppen väg rullar ut framför oss
И вот широкая дорога простирается перед нами,
i en ödelagd stad där ateister bär kors
Прочь из разорённого города, где атеисты носят кресты,
jag säger till dig det var tur att du kom
Я сказал, что мне повезло, что ты пришла,
jag har skyhöga krav och det här är lagom
У меня завышенные требования, но как раз в меру,
men det är inget för mig
Но всё равно это всё не для меня.


Först när våren kom
И как только наступила весна,
med solidaritet
Из солидарности
längtar jag hem till Stockholm
Я затосковал по дому в Стокгольме,
förstod jag vidden av mitt svek
Я осознал масштаб своей измены,
Och med den lamaste av ursäkter
Свои кривые оправдания,
varken samtal eller brev
Ни общения, ни писем.


Så fanns det inget att egentligen säga
И, в общем-то, не осталось ничего, что можно сказать...
det bara blev som det blev
Что было, то было.


Och en vidöppen väg rullas ut framför oss
И вот широкая дорога простирается перед нами,
från en ödelagd stad där ateister bär kors
Прочь из разорённого города, где атеисты носят кресты,
Jag säger till dig det var tur att du kom
Я сказал, что мне повезло, что ты пришла,
jag har skyhöga krav och det här är lagom
У меня завышенные требования, но как раз в меру,
men det är inget för mig
Но всё равно это всё не для меня.


Det blev en ensam lång väg hem
Это был долгий одинокий путь домой,
Det blev en ensam lång väg hem
Это был долгий одинокий путь домой,
Det blev en ensam lång väg hem
Это был долгий одинокий путь домой.


Det blev en ensam lång väg hem
Это был долгий одинокий путь домой,
Det blev en ensam lång väg hem
Это был долгий одинокий путь домой.





1 — город в Швеции, который изначально развивался как железнодорожный узел.
Х
Качество перевода подтверждено