Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Will Alles Für Dich исполнителя (группы) Maite Kelly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Will Alles Für Dich (оригинал Maite Kelly)

Я хочу всего для тебя (перевод Сергей Есенин)

Wie ein Licht bin ich da für dich,
Как свет, я рядом с тобой,
Wie das ewige Feuer, erlöscht es nicht,
Как вечный огонь, который не угасает.
Wie ein Fels, an dem du dich festhältst
Как скала, за которую ты держишься крепко.
Wie wild auch der Wind bläst,
Как бы свирепо ни дул ветер,
Ich kriege das hin
Я справлюсь с этим.


Wohin du auch immer, immer auch gehst,
Куда бы ты ни шла,
Du weißt, dass ich immer
Ты знаешь, что я всегда
Wie ein Felsen steh'
Буду стоять, как скала.


Ich geb' dir alles, alles nur für dich,
Я отдам тебе всё, всё только для тебя,
Einfach alles, weil du alles bist
Просто всё, потому что ты – это всё
In meinem, in meinem Leben
В моей, в моей жизни.
Ich will alles, einfach alles für dich,
Я хочу всего, просто всего для тебя,
Denn was andres, das verdienst du nicht
Ведь ты не заслуживаешь чего-то другого.
In deinem, in deinem Leben
В твоей, в твоей жизни
Bin ich da für dich,
Я рядом с тобой,
Da für dich
Рядом с тобой.


Lässt du die Leinen los, alle Leinen los,
Если ты отпустишь швартовы, все швартовы,
Brauchst du nur ein'n Anker,
Тебе нужен только якорь,
Und der Anker bin ich
И этот якорь – я.
Verlierst du dein Herz
Если ты потеряешь своё сердце
Im ewigen Blau,
В вечной синеве,
Werd' ich bis in die Tiefe sieben
Я буду нырять до самых глубин
Und das Herz finden für dich
И найду это сердце для тебя.


Nicht alles, was wir wollten,
Не всё, чего мы хотели,
Trifft das Herz im Kern,
Попадает в самое сердце,
Doch auch durch graue Wolken
Но и сквозь серые тучи
Bricht der Morgenstern
Пробивается утренняя звезда.


Ich geb' dir alles, alles nur für dich,
Я отдам тебе всё, всё только для тебя,
Einfach alles, weil du alles bist
Просто всё, потому что ты – это всё
In meinem, in meinem Leben
В моей, в моей жизни.
Ich will alles, einfach alles für dich,
Я хочу всего, просто всего для тебя,
Denn was andres, das verdienst du nicht
Ведь ты не заслуживаешь чего-то другого
In deinem, in deinem Leben
В твоей, в твоей жизни.


Wie ein Leuchtturm bei Nacht,
Как маяк ночью,
Der immer über dich wacht,
Который всегда присматривает за тобой,
Jeden Nebel durchdringt,
Пробивается сквозь любой туман,
Dich nach Hause bringt
Провожает тебя домой.
In meinen, in meinen Armen
В моих, в моих объятиях
Bist du immer Zuhaus'
Ты всегда как дома.
Wie ein Leuchtturm, wie ein Leuchtturm
Как маяк, как маяк,
Zeig' ich dir den Weg,
Я покажу тебе путь,
Wenn du es brauchst
Если тебе нужно это.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки