Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Abendrot исполнителя (группы) Mono Inc.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Abendrot (оригинал MONO INC.)

Зарево заката (перевод Елена Догаева)

Ich sehe zwei Gesichter
Я вижу два лица,
Zwei Schatten, nur ein Licht
Две тени, но только один свет.
Ich höre zwei Geschichten
Я слышу две истории,
Wer ist es, der da spricht
Кто же это - тот, кто говорит?


Ich lese deine Augen
Я читаю твои глаза,
Der Sinn ergibt sich nicht
Смысл неясен:
Nur jetzt oder für immer
Только сейчас или навсегда?
Stehe ich hier vor Gericht
Я стою здесь на суде.


Die Erde droht im Morgenrot zu brennen
Земля грозит сгореть в зареве рассвета,
Zeit sich zu bekennen
Самое время признаться.


Komm und zeig mir wer du bist
Приди и покажи мне, кто ты!
Wenn das das Ende ist
Если это конец,
Will ich mit dir zusammen sein
Я хочу быть с тобой вместе,
Geliebt und geküsst
Любимым и поцелованным!
Komm und zeig mir wer du bist
Приди и покажи мне, кто ты, —
Mehr Leben oder Tod
Больше жизни или смерть, —
Und tanz mit mir im Abendrot
И танцуй со мной в зареве заката!


Es klingt so wie zwei Lieder
Это звучит как две песни,
Nichts wie aus einem Guss
Похожие, как две капли воды. 1
Wie weiß ich wann ich was
Как я узнаю, когда я должен сделать,
Dann richtig machen muss
Причём, сделать правильно?


Ich kreise um dich flehend
Я кружу вокруг тебя, умоляя,
Ich geh auf meine Knie
Я опускаюсь на колени.
Am Ende steht ein Anfang
В конце находится начало
Und schwarze Harmonie
И чёрная гармония.


Die Erde droht im Morgenrot zu glühen
Земля грозит воспылать в зареве рассвета,
Uns kann das Schlimmste blühen
Нас может постигнуть самое худшее.


Komm und zeig mir wer du bist
Приди и покажи мне, кто ты!
Wenn das das Ende ist
Если это конец,
Will ich mit dir zusammen sein
Я хочу быть с тобой вместе,
Geliebt und geküsst
Любимым и поцелованным.
Komm und zeig mir wer du bist
Приди и покажи мне, кто ты, —
Mehr Leben oder Tod
Больше жизни или смерть, —
Und tanz mit mir im Abendrot
И танцуй со мной в зареве заката.


Die Erde droht im Morgenrot zu brennen
Земля грозит гореть в зареве рассвета,
Zeit sich zu bekennen
Самое время признаться.


Komm und zeig mir wer du bist
Приди и покажи мне, кто ты!
Wenn das das Ende ist
Если это конец,
Will ich mit dir zusammen sein
Я хочу быть с тобой вместе,
Geliebt und geküsst
Любимым и поцелованным.
Komm und zeig mir wer du bist
Приди и покажи мне, кто ты, —
Mehr Leben oder Tod
Больше жизни или смерть, —
Und tanz mit mir, und tanz mit mir
И танцуй со мной, и танцуй со мной!


Komm und zeig mir wer du bist
Приди и покажи мне, кто ты!
Wenn das das Ende ist
Если это конец,
Will ich mit dir zusammen sein
Я хочу быть с тобой вместе,
Geliebt und geküsst
Любимым и поцелованным.
Komm und zeig mir wer du bist
Приди и покажи мне, кто ты, —
Mehr Leben oder Tod
Больше жизни или смерть, —
Und tanz mit mir im Abendrot
И танцуй со мной в зареве заката.





1 — Буквально: Nichts wie aus einem Guss — Ничто иное, как отлитые в одной форме.




Abendrot
Закат* (перевод Екатерина)


Ich sehe zwei Gesichter,
Две тени замечаю,
Zwei Schatten, nur ein Licht,
Хоть свет один горит.
Ich höre zwei Geschichten,
И двум речам внимаю,
Wer ist es, der da spricht?
Но кто их говорит?


Ich lese deine Augen,
В глазах твоих читаю,
Der Sinn ergibt sich nicht,
Но мысли не понять.
Nur jetzt oder für immer,
Так буду ли всегда я
Stehe ich hier vor Gericht?
Здесь пред судом стоять?


Die Erde droht im Morgenrot zu brennen,
Земля горит, рассвета миг настал,
Zeit sich zu bekennen.
И я осознал.


Komm und zeig mir wer du bist,
Покажи мне, кто же ты,
Wenn das das Ende ist,
Перед концом моим
Will ich mit dir zusammen sein,
Хочу с тобою вместе быть,
Geliebt und geküsst,
Тобой быть любим.
Komm und zeig mir wer du bist,
Дай увидеть, кто же ты,
Mehr Leben oder Tod?
Жизнь или смерть моя?
Und tanz mit mir im Abendrot.
Танцуй со мной в закате дня.


Es klingt so wie zwei Lieder,
Двух песен звук раздался,
Nichts wie aus einem Guss,
Но их не слить в одно.
Wie weiß ich wann ich was
Как мне понять, когда
Dann richtig machen muss?
И как всё быть должно?


Ich kreise um dich flehend,
Я на колени встану,
Ich geh auf meine Knie,
Услышь мои мольбы.
Am Ende steht ein Anfang
В конце берёт начало
Und schwarze Harmonie.
Гармония из тьмы.


Die Erde droht im Morgenrot zu glühen,
Земля горит, рассвета миг грядёт,
Uns kann das Schlimmste blühen.
И нас опасность ждёт.


Komm und zeig mir wer du bist,
Покажи мне, кто же ты,
Wenn das das Ende ist,
Перед концом моим
Will ich mit dir zusammen sein,
Хочу с тобою вместе быть,
Geliebt und geküsst,
Тобой быть любим.
Komm und zeig mir wer du bist,
Дай увидеть, кто же ты,
Mehr Leben oder Tod?
Жизнь или смерть моя?
Und tanz mit mir im Abendrot.
Танцуй со мной в закате дня.


Komm und zeig mir wer du bist,
Покажи мне, кто же ты,
Wenn das das Ende ist,
Перед концом моим
Will ich mit dir zusammen sein,
Хочу с тобою вместе быть,
Geliebt und geküsst,
Тобой быть любим.
Komm und zeig mir wer du bist,
Дай увидеть, кто же ты,
Mehr Leben oder Tod?
Жизнь или смерть моя?
Und tanz mit mir, und tanz mit mir.
Танцуй со мной, танцуй со мной.





* поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки