Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Herzschlag исполнителя (группы) Mono Inc.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Herzschlag (оригинал Mono Inc.)

Пульс* (перевод Екатерина)

Du kannst mich nicht lieben, nein,
Полюбить меня нельзя,
Bin schlecht und verrucht.
Я гнусен и плох.
Oh, du kannst mich nicht lieben, nein,
Не можешь ты любить меня,
Oh, ich hab's selbst versucht.
Я и сам бы не смог.


Du kannst mich nicht verstehen, nein,
Не можешь ты меня понять,
Weil niemand mich versteht.
И не поймёт никто.
Oh, du kannst mich nicht lieben, nein,
Не можешь полюбить меня,
Denn ich weiß nicht wie das geht.
Ведь не знаю я, за что.


Einen Herzschlag leichter als leicht,
Моё сердце слабо стучит,
Einen Herzschlag grösser als Null,
Пульс немного больше нуля,
Einen Herzschlag härter als weich,
Стук сильнее станет на миг,
Oh ich weiß, ich bin selber schuld.
О, во всём виноват лишь я.


Einen Tag lang wilder als zahm,
В один день сорваться с цепи,
Einen Tag lang jemand anders sein,
Один день быть кем-то другим,
Einen Herzschlag frei sein statt flieh'n,
Быть свободным, но не сбегать,
Oh nein, du liebst mich nicht,
Ты не любишь меня,
Und ich hab's auch nicht verdient.
Ведь достойным мне не стать.


Du kannst mir nicht helfen, nein,
Мне помочь не сможешь ты,
Du kannst nur verlieren.
Лишь будешь терять.
Oh, du kannst mir nicht helfen, nein,
О, мне помочь не в силах ты,
Kein Sinn es zu probieren.
Не стоит начинать.


Und du kannst mir nicht folgen, nein,
Не можешь ты за мной идти,
Denn ich kenne nicht den Weg,
Ведь пути не знаю я.
Oh, du kannst mir nicht helfen, nein,
О, мне помочь не можешь ты,
Weil du mich nicht erträgst.
Не выдержишь меня.





* поэтический (частично эквиритмичный) перевод




Herzschlag
Биение сердца (перевод Сергей Есенин)


Du kannst mich nicht lieben, nein
Ты не сможешь любить меня, нет –
Bin schlecht und verrucht
Я плохой и гнусный.
Oh, du kannst mich nicht lieben, nein
Ты не сможешь любить меня, нет –
Oh, ich hab's selbst versucht
Я пытался сам.
Du kannst mich nicht verstehen, nein
Ты не сможешь понять меня, нет,
Weil niemand mich versteht
Потому что никто не понимает меня.
Oh, du kannst mich nicht lieben, nein
Ты не сможешь любить меня, нет,
Denn ich weiß nicht, wie das geht
Ведь я не знаю, как это делается.


Einen Herzschlag leichter als leicht
Одно биение сердца – проще простого.
Einen Herzschlag grösser als null
Одно биение сердца – больше, чем ничего.
Einen Herzschlag härter als weich
Одно биение сердца – уже не слабое место.
Oh, ich weiß, ich bin selber schuld
Я знаю, что я сам виноват –
Einen Tag lang wilder als zahm
Целый день более дикий, чем ручной,
Einen Tag lang jemand anders sein
Целый день быть кем-то другим.
Einen Herzschlag
Одно биение сердца –
Frei sein statt flieh'n
Быть свободным вместо того, чтобы убегать.
Oh, nein, du liebst mich nicht
Нет, ты не любишь меня,
Und ich hab's auch nicht verdient
И я не заслужил этого.


Oh, du kannst mir nicht helfen, nein
Ты не сможешь мне помочь, нет –
Du kannst nur verlieren
Ты сможешь только потерять.
Oh, du kannst mir nicht helfen, nein
Ты не сможешь мне помочь, нет –
Keinen Sinn es zu probieren
Нет смысла пробовать.
Und du kannst mir nicht folgen, nein
И ты не сможешь следовать за мной, нет,
Denn ich kenne nicht den Weg
Ведь я не знаю этот путь.
Oh, du kannst mir nicht helfen, nein
Ты не сможешь мне помочь, нет,
Weil du mich nicht erträgst
Потому что ты не сможешь терпеть меня.


[2x:]
[2x:]
Einen Herzschlag leichter als leicht
Одно биение сердца – проще простого.
Einen Herzschlag grösser als null
Одно биение сердца – больше, чем ничего.
Einen Herzschlag härter als weich
Одно биение сердца – уже не слабое место.
Oh, ich weiß, ich bin selber schuld
Я знаю, что я сам виноват –
Einen Tag lang wilder als zahm
Целый день более дикий, чем ручной,
Einen Tag lang jemand anders sein
Целый день быть кем-то другим.
Einen Herzschlag
Одно биение сердца –
Frei sein statt flieh'n
Быть свободным вместо того, чтобы убегать.
Nein, du liebst mich nicht
Нет, ты не любишь меня,
Und ich hab's auch nicht verdient
И я не заслужил этого.


Und ich hab's auch nicht verdient [x2]
И я не заслужил этого [x2]
Х
Качество перевода подтверждено