Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Herzschlag исполнителя (группы) Mono Inc.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Herzschlag (оригинал Mono Inc.)

Биение сердца (перевод Сергей Есенин)

Du kannst mich nicht lieben, nein
Ты не сможешь любить меня, нет –
Bin schlecht und verrucht
Я плохой и гнусный.
Oh, du kannst mich nicht lieben, nein
Ты не сможешь любить меня, нет –
Oh, ich hab's selbst versucht
Я пытался сам.
Du kannst mich nicht verstehen, nein
Ты не сможешь понять меня, нет,
Weil niemand mich versteht
Потому что никто не понимает меня.
Oh, du kannst mich nicht lieben, nein
Ты не сможешь любить меня, нет,
Denn ich weiß nicht, wie das geht
Ведь я не знаю, как это делается.


Einen Herzschlag leichter als leicht
Одно биение сердца – проще простого.
Einen Herzschlag grösser als null
Одно биение сердца – больше, чем ничего.
Einen Herzschlag härter als weich
Одно биение сердца – уже не слабое место.
Oh, ich weiß, ich bin selber schuld
Я знаю, что я сам виноват –
Einen Tag lang wilder als zahm
Целый день более дикий, чем ручной,
Einen Tag lang jemand anders sein
Целый день быть кем-то другим.
Einen Herzschlag
Одно биение сердца –
Frei sein statt flieh'n
Быть свободным вместо того, чтобы убегать.
Oh, nein, du liebst mich nicht
Нет, ты не любишь меня,
Und ich hab's auch nicht verdient
И я не заслужил этого.


Oh, du kannst mir nicht helfen, nein
Ты не сможешь мне помочь, нет –
Du kannst nur verlieren
Ты сможешь только потерять.
Oh, du kannst mir nicht helfen, nein
Ты не сможешь мне помочь, нет –
Keinen Sinn es zu probieren
Нет смысла пробовать.
Und du kannst mir nicht folgen, nein
И ты не сможешь следовать за мной, нет,
Denn ich kenne nicht den Weg
Ведь я не знаю этот путь.
Oh, du kannst mir nicht helfen, nein
Ты не сможешь мне помочь, нет,
Weil du mich nicht erträgst
Потому что ты не сможешь терпеть меня.


[2x:]
[2x:]
Einen Herzschlag leichter als leicht
Одно биение сердца – проще простого.
Einen Herzschlag grösser als null
Одно биение сердца – больше, чем ничего.
Einen Herzschlag härter als weich
Одно биение сердца – уже не слабое место.
Oh, ich weiß, ich bin selber schuld
Я знаю, что я сам виноват –
Einen Tag lang wilder als zahm
Целый день более дикий, чем ручной,
Einen Tag lang jemand anders sein
Целый день быть кем-то другим.
Einen Herzschlag
Одно биение сердца –
Frei sein statt flieh'n
Быть свободным вместо того, чтобы убегать.
Nein, du liebst mich nicht
Нет, ты не любишь меня,
Und ich hab's auch nicht verdient
И я не заслужил этого.


Und ich hab's auch nicht verdient [x2]
И я не заслужил этого [x2]
Х
Качество перевода подтверждено