Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни She Never Talked to Me That Way исполнителя (группы) Drifters, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

She Never Talked to Me That Way (оригинал Drifters, The)

Она никогда не разговаривала со мной так (перевод Алекс)

I went down to the railroad station, honey (honey)
Я пришел на железнодорожную станцию, милая (милая),
Overheard a conversation, honey (honey)
И подслушал разговор, милая (милая).
You were talking
Ты разговаривала
To a guy named Jim
С парнем по имени Джим.
The things that
Когда ты что-то
You were telling him
Рассказывала ему,
You just talked and talked so endlessly
Ты говорила и говорила без остановки.
And still my eyes, I could not see
Я смотрел и не мог понять:
You never talked to me that way, honey (honey)
Ты никогда не разговаривала со мной так, милая (милая).


Oh honey (honey)
О, милая (милая)...


Well you talked about your past and future, honey
Ты рассказывала о своём прошлом и своём будущем, милая,
About the kind of man that you thought would suit ya, honey (honey)
О мужчине, который, как тебе кажется, подошёл бы тебе, милая (милая),
And then you told him
А потом ты сказала ему,
What a man should do
Что должен делать мужчина,
If he wants to be loved by you
Если он хочет, чтобы ты любила его.
You talked and talked so endlessly
Ты говорила и говорила без остановки.
'Til still my eyes, I could not see
Я смотрел и не мог понять:
You never talked to me that way, honey (honey)
Ты никогда не разговаривала со мной так, милая (милая).


Oh honey (honey)
О, милая (милая)...


You told me there'd never be
Ты обещала, что кроме меня, для тебя
Anyone else for you
Не будет существовать никто другой.
You swore your love was true
Ты клялась, что твоя любовь верна.
How could you do this to me?
Как ты могла поступить со мной так?
Makin' me cry like that
Ты заставила меня плакать.
Oh my, I could die like that
О, боже, я готов умереть!


The stars came out by the railroad station, honey (honey)
Над железнодорожной станцией зажглись звезды, милая (милая),
Oh, but you still carried on with your conversation, honey (honey)
О, но ты продолжала свой разговор, милая (милая),
And then he kissed you
А потом он поцеловал тебя,
And I heard you sigh
И я слышал, как ты вздохнула.
It was time for
Для меня пришло время
Me to say good bye
Сказать: "Прощай!".
You just kissed and kissed
Вы целовались и целовались
So endlessly
Без остановки.
And still my eyes, I could not see
Я смотрел и не мог понять:
You never, never, never, never kissed me that way, honey (honey)
Ты никогда, никогда, никогда, никогда не целовалась со мной так, милая (милая).


Oh honey (honey)
О, милая (милая)...


I love you, honey (honey)
Я люблю тебя, милая (милая).
Х
Качество перевода подтверждено