Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chefsache исполнителя (группы) Heldmaschine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chefsache (оригинал Heldmaschine)

Дело начальника (перевод Елена Догаева)

Der Chef, er hat ein Loch im Kopf
Начальник — у него в голове дырка, 1
Und darauf nicht ein Haar.
И на нём нет ни единого волоска.
Wenn es aus der Wunde tropft,
Если из раны капает,
Fühlt er sich wunderbar.
Он чувствует себя прекрасно.


Leise schleicht er aus dem Hause,
Тихо он ускользает из дома,
Verschwindet hinter schwarzer Nacht.
Исчезает за чёрной ночью.
Der eine nimmt den Mond als Grund,
Один считает луну причиной,
Der andere hat nicht nachgedacht.
О которой другой не задумывается.


Das Wasser strömt der Mündung zu,
Вода течёт — к устью,
Die Frucht wächst in den Himmel.
Плод растёт — в небо.
Aufs Schlachtfeld zieht der Trieb hinaus
Влечение тянет на поле битвы
In lüsternes Getümmel
В страстную потасовку,


So zerrt dein Chef dich immer hin
Так что твой Начальник всегда тащит тебя
Zur Schlacht mit deiner Kriegerin
На битву с твоей Воительницей,
Durch Decklust zum Dolchstoß,
Через тайное влечение к удару кинжалом,
Aufs Schlachtfeld zum Abschuss.
На поле битвы вплоть до выстрела.


Chefsache
Дело начальника —


Geteilte Zeit als Leidvertreib,
Совместно проведённое время как способ развеять печали.
Die Wahrheit auf dem Schlachtfeld bleibt.
Правда остаётся на поле боя,
Die Unruh' lässt sie nicht zufrieden,
Беспокойство не даёт ей покоя,
Der Kampfgeist wird auch sie besiegen
Боевой дух одолеет и её.



1 — Слово "начальник" (Chef) в контексте песни использовано как эвфемизм.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки