Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ghost in the Rain исполнителя (группы) Beast In Black

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ghost in the Rain (оригинал Beast In Black)

Призрак под дождем (перевод Николай из Костромы)

You're here again before my eyes
Ты снова здесь перед глазами моими —
A ghost within a dream
Призрак, окутанный сном.
Things that you do and say
То, что ты говоришь и делаешь,
Just kill me every time
Каждый раз убивает меня.
Is this how, how it will stay?
Неужели так ничего и не изменится?


[Chorus:]
[Припев:]
By the river I walk and wander on
Вдоль реки я иду-бреду.
I'm a warrior on a journey home
Я — воин, и мой путь лежит домой.
Will you show me the way to you once more
Укажешь ли ты еще раз к себе дорогу?
Always yours, ghost in the rain
Вечно твоему призраку под дождем.


I wish I could undo my grave mistake
Как бы я хотел исправить свою ужасную ошибку
And say the words unsaid
И сказать о том, что не сказал.
Obsession grows like flames
Одержимость разгорается как пламя,
Time only makes it worse
А время только соль на рану сыплет.
It hurts, yet I'll be strong
Мне больно, но сильным должен быть.


[Chorus:]
[Припев:]
By the river I walk and wander on
Вдоль реки я иду-бреду.
I'm a warrior dreaming of lost love
Я — воин, грезящий об утраченной любви.
Will you open the door to me once more
Отворишь ли вновь мне дверь?
Always yours, ghost in the rain
Вечно твоему призраку под дождем.


The wind will bring a gentle storm
С ветром придет тихая буря
Under the pale full moon
При бледном полнолунии.
Facing my destiny
Встретившись с судьбой,
A never-ending story
Я буду вечно биться.
Survivor is coming home
Я выжил и иду домой.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
By the river I walk and wander on
Вдоль реки я иду-бреду.
I'm a warrior on a journey home
Я — воин, и мой путь лежит домой.
Will you show me the way to you once more
Укажешь ли ты еще раз к себе дорогу?
Always yours, ghost in the rain
Вечно твоему призраку под дождем.


In the rain
Под дождем!


Like a ghost in the rain I call your name
Словно призрак под дождем, зову я тебя.




Ghost in the Rain
Призрак я твой* (перевод Николай из Костромы)


You're here again before my eyes
Вновь рядом ты — твой вижу лик.
A ghost within a dream
Прозрачный, словно тень.
Things that you do and say
Поступки и слова
Just kill me every time
Твои разят всегда.
Is this how, how it will stay?
Таков ли любви конец?


By the river I walk and wander on
Я бреду у реки совсем один,
I'm a warrior on a journey home
Меченосец, чей путь домой лежит.
Will you show me the way to you once more
Но найду ли тебя, моя любовь?
Always yours, ghost in the rain
Под дождем призрак я твой.


I wish I could undo my grave mistake
Я б все отдал за то, чтоб стать мудрей
And say the words unsaid
И жизнь вдохнуть в любовь.
Obsession grows like flames
Безумье рвется ввысь,
Time only makes it worse
Его нельзя убить.
It hurts, yet I'll be strong
Мне больно, но надо жить!


By the river I walk and wander on
Я бреду у реки совсем один,
I'm a warrior dreaming of lost love
И мечтаю я о былой любви.
Will you open the door to me once more
Но откроешь ли мне ты снова дверь?
Always yours, ghost in the rain
Под дождем стою я как тень...


The wind will bring a gentle storm
Чуть слышен шторм под звук ветров,
Under the pale full moon
Луны тускнеет взор...
Facing my destiny
Судьбы открыв главу,
A never-ending story
Вступил на путь я вечный...
Survivor is coming home
И выжил я в том бою!


By the river I walk and wander on
Я бреду у реки совсем один,
I'm a warrior on a journey home
Меченосец, чей путь домой лежит.
Will you show me the way to you once more
Но найду ли тебя, моя любовь?
Always yours, ghost in the rain
Под дождем призрак я твой.


By the river I walk and wander on
Я бреду у реки совсем один,
I'm a warrior dreaming of lost love
И мечтаю я о былой любви.
Will you open the door to me once more
Но откроешь ли мне ты снова дверь?
Always yours, ghost in the rain
Под дождем стою я как тень...


In the rain
Под дождем!


Like a ghost in the rain I call your name
Под дождем, словно тень... тебя зову...





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено