Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Walk on By исполнителя (группы) Bryan Adams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Walk on By (оригинал Bryan Adams)

Иди своей дорогой (перевод Алекс)

I heard that you're leavin' — this sleepy little town
Я слышал, что ты уезжаешь из этого сонного городка.
The bright lights must have caught your eye cuz you ain't hangin' round
Должно быть, твоё взгляд привлекли яркие огни, потому что тебя здесь больше нет.
Ya know people been talkin' — they say you're makin' a mistake
Знаешь, люди судачат, что ты сделала ошибку.
Gotta get on that greyhound and forget about what they say
Тебе нужно просто сесть в "Грейхаунд" 1 и забыть их слова.


Just walk on by — walk on by
Просто иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Don't look over your shoulder — keep your head up high
Не оглядывайся через плечо, выше голову.
Just walk on by
Просто иди своей дорогой.


I've heard bad things about the city and I'm told that they're true
Я слышал плохие вещи о большом городе, и мне говорили, что это правда.
Better watch out for those guys out there they're gonna hit on you
Берегись парней, что там водятся, они будут приставать к тебе.
So don't talk to no strangers — no it ain't your style
Не разговаривай с незнакомцами, это не в твоем стиле.
Don't give up when the chips are down — just turn around and smile
Не сдавайся, когда дела будут плохи. Просто повернись к ним спиной и улыбнись.


Just walk on by — walk on by
Просто иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Don't look over your shoulder — keep your head up high
Не оглядывайся через плечо, выше голову.
Just walk on by — ya walk on
Просто иди своей дорогой.


You're old enough to know why [2x]
Ты достаточно взрослая, чтобы знать, почему. [2x]


Now you're standing at the station — got a ticket in your hand
И вот ты стоишь на станции с билетом в руке.
Guess you got you're mind made up — gotta get out while you can
Думаю, ты сделала свой выбор. Нужно выбираться отсюда, пока ты можешь.
Don't say I never told ya — now the rest is up to you
Не говори, что я тебя не предупреждал. Остальное зависит от тебя.
Those streets can be like a battlefield
Эти улицы могут могут стать полем боя,
When it's hard to make it thru
Когда ты с будешь пробиваться сквозь них.


Just walk on by — walk on by
Просто иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Don't look over your shoulder — keep your head up high
Не оглядывайся через плечо, выше голову.
Just walk on by
Просто иди своей дорогой.


Walk on by — walk on by
Просто иди своей дорогой, иди своей дорогой.
You're a little bit lonely you're a little bit shy
Ты немного одинока, ты немного застенчива.
Just walk on by
Просто иди своей дорогой.


Walk on by — walk on by
Просто иди своей дорогой, иди своей дорогой,
Don't look over your shoulder — keep your head up high
Не оглядывайся через плечо, выше голову.
Just walk on by
Просто иди своей дорогой.


Walk on by — walk on by
Просто иди своей дорогой, иди своей дорогой,
You're a little bit lonely you're a little bit shy
Ты немного одинока, ты немного застенчива.
Just walk on by
Просто иди своей дорогой.





1 — Грейхаунд — в США, автобус дальнего следования.
Х
Качество перевода подтверждено