Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We're Gonna Win исполнителя (группы) Bryan Adams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We're Gonna Win (оригинал Bryan Adams)

Мы победим* (перевод Игорь Брискер)

We're gonna win
Мы победим,
Don't wanna be a loser — gonna win
Вторыми мы не будем — в этом суть,
Cuz winnin' really is the only thing
Победа — вот один реальный путь,
Get out of the way we're comin' in
И мы идем, а вам пора свернуть,
If ya wanna fight just step inside the ring
На ринг уже готовы мы шагнуть,
Does anybody wanna take a swing?
Желаете принять удар на грудь?
It's gotta be all or nothing
Будь первым или обо всем забудь,
Oh we're gonna be the champions
О-о-о, но чемпионов не согнуть,
Ya we're goin' all the way — we're gonna win win
Эй, пойдем мы до конца и победим,да!


We're gonna win
Мы победим,
Forget about a draw — we're gonna score
Ничьей не будет, время для броска,
And then we're gonna get a few more
Мы снова набираем три очка,
Maybe another one just to be sure
Еще! И наша цель уже близка,
We'll make ya look just like an amateur
Соперник, ты похож на новичка,
Until the final whistle it's a war
Воюй же до финального свистка,
And then we're gonna pick ya off the floor
Тебя поднимем с поля за бока,
We wanna hear the crowd really roar
И пусть толпа бушует как река,
Ya — we're comin' in we're gonna win win
Эй! Пришли сюда мы, чтобы победить. Да!


We're gonna win — we wanna win
Мы так хотим, мы победим,
Cuz number one is everything
Мы будем номером один,
We're gonna win — we wanna win
Да, мы хотим, и победим,
We're gonna be the champions
Мы титул наш не отдадим,
We're gonna win, win
Мы победим, да!





*эквиритмичный перевод


We're Gonna Win
Мы победим (перевод Мария Василек из Москвы)


We're gonna win
Мы победим.
Don't wanna be a loser — gonna win
Не собираемся проигрывать — мы победим,
Cuz winnin' really is the only thing
Потому что единственный выход — победа.
Get out of the way we're comin' in
Прочь с дороги, мы идём!
If ya wanna fight just step inside the ring
Если хочешь сразиться — ступай на ринг.
Does anybody wanna take a swing?
Кто-нибудь хочет принять вызов?
It's gotta be all or nothing
На кону всё или ничего.
Oh we're gonna be the champions
О, мы будем чемпионами!
Ya we're goin' all the way — we're gonna win win
Да, пройдя весь путь до конца — мы победим!


We're gonna win
Мы победим!
Forget about a draw — we're gonna score
Ничья? Забудьте! Мы забьём гол,
And then we're gonna get a few more
А потом ещё несколько,
Maybe another one just to be sure
И, может, ещё один, на всякий случай,
We'll make ya look just like an amateur
А вы будете выглядеть просто любителями [на нашем фоне],
Until the final whistle it's a war
Вплоть до финального свистка, это война.
And then we're gonna pick ya off the floor
А потом мы отскребём вас от пола,
We wanna hear the crowd really roar
Услышим рёв толпы.
Ya — we're comin' in we're gonna win win
Да, мы идём — и мы победим!


We're gonna win — we wanna win
Мы победим — мы хотим победить,
Cuz number one is everything
Ведь главное — быть "номер один"!
We're gonna win — we wanna win
Мы победим — мы хотим победить,
We're gonna be the champions
Мы будем чемпионами,
We're gonna win
Мы победим!
Х
Качество перевода подтверждено