Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If I Had You исполнителя (группы) Bryan Adams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If I Had You (оригинал Bryan Adams)

Если бы у меня была ты (перевод Алекс)

If I was blind – you could make me see
Если бы я был слепым, ты могла бы заставить меня прозреть.
If I was down – you could comfort me
Если бы мне было печально, ты могла бы утешить меня.
Well I ain't got a lot – but what I got is true
Я не богат, но то, что у меня есть, – это настоящее.
There's nothing that I can't do – if I had you
Для меня бы не было ничего невозможного, если бы у меня была ты.


I could walk on water – I could dance on air
Я бы мог ходить по воде, я бы мог танцевать в воздухе,
Go any place – go anywhere
Отправиться куда угодно, куда захочу.
Could climb the empire state – and the Rockies too
Я мог бы вскарабкаться на здание Эмпайр-стейт 1 и на Cкалистые горы. 2
There's nothing that I can't do – if I had you
Для меня бы не было ничего невозможного, если бы у меня была ты.


If I had you – for what else could pray?
Если бы у меня была ты, о чем еще я мог бы молиться?
If I had you – I could make my way
Если бы у меня была ты, я бы дошел до цели.
The sun is up – the sky is blue
Солнце встало, небеса голубы...
There's nothing that Ican't do – if I had you
Для меня бы не было ничего невозможного, если бы у меня была ты.


If I had you – for what else could I plead?
Если бы у меня была ты, о чем еще я мог бы молить?
If I had you – I'd have all I need
Если бы у меня была ты, у меня было бы всё, что мне нужно.
The sun is up – the sky is blue
Солнце встало, небеса голубы...
There's nothing that I can't do – if I had you [2x]
Нет ничего такого, чего бы я не смог сделать – если бы у меня была ты. [2x]





1 – Эмпайр-стейт-билдинг – нью-йоркский небоскрёб, в 1931–1972 годах – самое высокое здание в мире.

2 – Скалистые горы – основной горный хребет в системе Кордильер Северной Америки, на западе США и Канады.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки