Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни (It's A) Long Lonely Highway* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

(It's A) Long Lonely Highway* (оригинал Elvis Presley)

(Это) долгий одинокий путь (перевод Алекс)

It's a long lonely highway when you're travellin' all alone
Это долгий одинокий путь, когда ты путешествуешь совсем один.
And it's a mean old world when you got no-one to call your own
И мир кажется таким плохим, когда у тебя нет родной души.
And you pass through towns too small to even have a name, oh yes
Ты переезжаешь из одного города в другой, слишком маленький, чтобы иметь имя, о, да,
But you gotta keep on goin' on that road to nowhere
Но ты должен продолжать идти вперёд по этой дороге в никуда,
Gotta keep on goin', though there's no-one to care
Должен продолжать идти вперёд, хотя всем всё равно,
Just keep movin' down the line
Просто продолжай свой путь.


It's a long lonely highway without her by my side
Это долгий одинокий путь, когда ее нет рядом со мной.
And it's a trail full of teardrops that keep on being cried
И это путь, полный слез, которые продолжают капать.
My heart's so heavy it's a low down dirty shame oh yes
У меня так тяжело на сердце! Какая досада! О, да!
You gotta keep on goin' on that road to nowhere
Ты должен продолжать идти вперёд по этой дороге в никуда,
Gotta keep on goin', though there's no-one to care
Должен продолжать идти вперёд, хотя всем всё равно,
Just keep movin' down the line
Просто продолжай свой путь.


I gotta rock for my pillow 'neath a weeping willow
Камень послужит мне подушкой под плакучей ивой,
And the cool grass for my bed
А холодная трава будет моей постелью.


My drinking water's muddy so don't you tell me buddy
Моя питьевая вода мутна, поэтому не говори мне, приятель,
That I wouldn't be better off dead
Что умереть – не лучший выход.
It's a long lonely highway gettin' longer all the time
Это долгий одинокий путь, который становится всё длинней,
And if she don't come and get me
И, если она не придёт и не станет моей,
Well, I'm gonna lose my mind
Что ж, я сойду с ума.
So if you read about me tell her she's the one to blame, oh yes
Поэтому, если прочитаете обо мне, скажите ей, что она во всем виновата. О, да!
You gotta keep on goin' on that road to nowhere
Ты должен продолжать идти вперёд по этой дороге в никуда,
Gotta keep on goin', though there's no-one to care
Должен продолжать идти вперёд, хотя всем всё равно,
Just keep movin' down the line
Просто продолжай свой путь,
Movin' down the line [2x]
Продолжай свой путь. [2x]




* — OST Kissin' Cousins (1964) (саундтрек к фильму “Целующиеся кузены”)

Х
Качество перевода подтверждено