Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rock of Ages / Hide Thou Me исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rock of Ages / Hide Thou Me (оригинал Elvis Presley)

Твердыня вечная / Сокрой меня (перевод Алекс)

Sometimes I feel discouraged
Порой я впадаю в уныние
And think my work's in vain
И думаю, что моя работа напрасна.
I'm tempted oft to murmur
Я часто склонен ворчать,
To grumble and complain
Роптать и жаловаться.


But then I think of Jesus
Но потом я вспоминаю об Иисусе
And what He bore for me
И о том, сколько Он претерпел за меня,
Than I cry to the rock of ages
И тогда я взываю к твердыне вечной, 1
I doubt me
Я сомневаюсь в себе.


Oh, rock of ages, hide Thou me
О, твердыня вечная, сокрой меня!
There is no other refuge
У меня нет другого убежища,
Can save but Thee
Чтобы спастись, кроме Тебя.
Through this old world
В этом мире
I've wandered so far, far from Thee
Я ушёл так далеко, так далеко от Тебя!


Then I cry
И я взываю
To the rock of ages
К твердыне вечной:
Hide Thou me
Сокрой меня!


Oh, rock of ages, hide Thou me
О, твердыня вечная, сокрой меня!
There is no other refuge
У меня нет другого убежища,
Can save but Thee
Чтобы спастись, кроме Тебя.
Through this old world
В этом мире
I've wandered so far, far from Thee
Я ушёл так далеко, так далеко от Тебя!


Then I cry
И я взываю
To the rock of ages
К твердыне вечной:
Hide Thou me
Сокрой меня!


Oh, rock of ages, hide Thou me
О, твердыня вечная, сокрой меня!
There is no other refuge
У меня нет другого убежища,
Can save but Thee
Чтобы спастись, кроме Тебя.
Through this old world
В этом мире
I've wandered so far, far from Thee
Я ушёл так далеко, так далеко от Тебя!


Then I cry
И я взываю
To the rock of ages
К твердыне вечной:
Hide Thou me [2x]
Сокрой меня! [2x]





1 — Отсылка к строкам из Ветхого Завета: "Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная". (Ис. 26:4).
Х
Качество перевода подтверждено