Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kendimi Sende Buldum исполнителя (группы) İkiye On Kala

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kendimi Sende Buldum (оригинал İkiye On Kala)

Нашел себя в тебе (перевод Last Of)

Varsan var yoksan yokum
Если существуешь ты, существую и я; если тебя нет, то нет и меня;
Senden geçiyor benim yolum
Мой путь ведет к тебе.
İnsandan insana kaçarken
Меня бросало от одного человека к другому,
Kendimi sende buldum
И потом я нашел себя в тебе.


Ağzıma adın, uykuya dalmışım
Засыпаю, бормоча твое имя.
Herkes köşesini kapmış
Все нашли свое место,
Ben ayakta kalmışım
Один я остался стоять.


Seni gördüm dünya boşa dönüyo
Увидев тебя, я понял, что до этого момента мир вращался напрасно.
Bende ne cam ne çerçeve duruyo
Ты пронзила меня с такой силой,
Çok kötü çarptın ah sen beni
Что не осталось ни стекла, ни рамы.
Aklım baksana bende mi duruyo
Посмотри, рассудок-то еще на месте?


Varsan var yoksan yokum
Если существуешь ты, существую и я; если тебя нет, то нет и меня;
Senden geçiyor benim yolum
Мой путь ведет к тебе.
İnsandan insana kaçarken
Меня бросало от одного человека к другому,
Kendimi sende buldum
И потом я нашел себя в тебе.


Varsan var yoksan yokum
Если существуешь ты, существую и я; если тебя нет, то нет и меня;
Senden geçiyor benim yolum
Мой путь ведет к тебе.
İnsandan insana kaçarken
Меня бросало от одного человека к другому,
Kendimi sende buldum
И потом я нашел себя в тебе.


Safmışım kim gülse avuçlarımı açmışım
Я был наивен
İçimde bi' Nuh tufanı
И бросался к каждой новой улыбке с распахнутыми объятиями.
Ben bırakıp kaçmışım
Внутри меня бушует потоп,

И я бегу, бегу все дальше.
Seni gördüm dünya boşa dönüyo

Bende ne cam ne çerçeve duruyo
Увидев тебя, я понял, что до этого момента мир вращался напрасно.
Çok kötü çarptın ah sen beni
Ты пронзила меня с такой силой,
Aklım baksana bende mi duruyo
Что не осталось ни стекла, ни рамы.

Посмотри, рассудок-то еще на месте?
Varsan var yoksan yokum

Senden geçiyor benim yolum
Если существуешь ты, существую и я; если тебя нет, то нет и меня;
İnsandan insana kaçarken
Мой путь ведет к тебе.
Kendimi sende buldum
Меня бросало от одного человека к другому,

И потом я нашел себя в тебе.
Varsan var yoksan yokum

Senden geçiyor benim yolum
Если существуешь ты, существую и я; если тебя нет, то нет и меня;
İnsandan insana kaçarken
Мой путь ведет к тебе.
Kendimi sende buldum
Меня бросало от одного человека к другому,

И потом я нашел себя в тебе.
Adını heceleyip durdum


А я все произношу твое имя по слогам.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки