Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Crop Circles исполнителя (группы) Jon Bellion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Crop Circles (оригинал Jon Bellion feat. Mylon Hayde)

Круги на полях (перевод slavik4289)

When did our apartment turn to ruins on an island?
Когда наша квартира превратилась в руины на острове,
Where lovers used to live, but they've been gone for quite some time and
Где жили возлюбленные, но сейчас их там уже нет какое-то время?
Cards and clothes are artifacts and clues we left behind and
Карты и одежда – артефакты и намёки, что мы там оставили,
Oh, I do not know, I do not know
Но я не знаю ответа, я не знаю
(In case you fuckin' forgot)
(На случай, если ты, бл**ь, забыла).
When did all the passion turn to numbers and statistics?
Когда вся наша страсть перетекла в числа и статистику?
I've been tryna grasp it, but it's all just hieroglyphics
Я пытался всё понять, но для меня это как иероглифы
(In case you fuckin' forgot)
(На случай, если ты, бл**ь, забыла).
We tried a little space, but we flew too far to fix it
Мы пытались отдалиться, но растеклись слишком далеко, чтобы всё исправить,
Oh, I do not know, I do not know
И я не знаю ответа, я не знаю.


I said oh, I do not know, I do not know
Говорю, что не знаю, я не знаю,
I do not know, I do not know
Я не знаю, я не знаю,
I do not know, I do not know
Я не знаю, я не знаю.


When did thoughts of wedding rings
Когда наши мысли об обручальных кольцах
Become just stranger things?
Превратились в незнакомые нам вещи?
I'm in the upside down
Мой мир перевернулся с ног на голову,
We used to dance around the apartment
Раньше мы танцевали в нашей квартире,
Now our footprints in the carpet are just crop circles, crop circles
А теперь наши следы на ковре напоминает круги на полях.


When did our vibration turn to awkward bits of friction?
Когда наш секс превратился в нелепые моменты трения?
(In case you fuckin' forgot)
(На случай, если ты, бл**ь, забыла).
When did our vacation turn to fossils and to fiction?
Когда наш отпуск превратился в выдумку и редкую находку?
(In case you fuckin' forgot)
(На случай, если ты, бл**ь, забыла).
All we do is fight, and now we can't break the addiction
Мы только делаем, что ссоримся, нам не остановить эту привычку,
Oh, I do not know, I do not know
Я не знаю, что делать, я не знаю.


I said oh, I do not know, I do not know
Говорю, что не знаю, я не знаю,
I do not know, I do not know
Я не знаю, я не знаю,
I do not know, I do not know
Я не знаю, я не знаю.


When did thoughts of wedding rings
Когда наши мысли об обручальных кольцах
Become just stranger things?
Превратились в незнакомые нам вещи?
I'm in the upside down
Мой мир перевернулся с ног на голову,
We used to dance around the apartment
Раньше мы танцевали в нашей квартире,
Now our footprints in the carpet are just crop circles, crop
А теперь наши следы на ковре напоминает круги на полях.
(When did)
(Когда?)


In case you fuckin' forgot
На случай, если ты, бл**ь, забыла.
In case you fuckin' forgot (When did)
На случай, если ты, бл**ь, забыла (Когда?)
In case you fuckin' forgot
На случай, если ты, бл**ь, забыла.
In case you fuckin' forgot
На случай, если ты, бл**ь, забыла.
In case you fuckin' forgot
На случай, если ты, бл**ь, забыла.
Х
Качество перевода подтверждено