Ich bin der Atem auf deiner Haut
Я — дыхание на твоей коже.
Ich bin der Samt um deinen Körper
Я — бархат, струящийся по телу.
Ich bin der Kuß in deinem Nacken
Я — поцелуй на твоей шее.
Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern
Я — сияние на твоих ресницах.
Ich bin die Fülle deiner Haare
Я — пышность твоих волос.
Ich bin der Winkel deiner Augen
Я — уголок твоего глаза,
Bin der Abdruck deiner Finger
Отпечаток твоего пальца.
Ich bin der Saft in deinen Adern
Я — кровь
1 в твоих венах.
Und Tag für Tag durchströme ich dein Herz
И день за днем я протекаю в твоем сердце.
So schnell du auch fliehst
Как бы быстро ты ни бежал,
So weit du auch kommst
Как бы далеко ты ни заходил,
Wohin du auch gehst
Куда б ты ни шел,
Was immer du tust
Что б ни делал,
Ich bin ein Teil von dir
Я — часть тебя.
Wohin du auch gehst,
Куда б ты ни шел,
Was immer du tust
Что б ни делал,
Ich bin ein Teil von dir
Я — часть тебя.
Ich bin der ungelebte Traum
Я — несбыточная мечта.
Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt
Я — тоска, что преследует тебя.
Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen
Я — страдание меж твоих ног.
Ich bin der Schrei in deinem Kopf
Я — крик в твоей голове.
Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele
Я — тишина, страх твоей души.
Ich bin die Lüge, der Verlust deiner Würde
Я — ложь, потеря твоего достоинства.
Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes
Я — бессилие, ярость твоего сердца.
Ich bin das Nichts, zu dem du einst wirst
Я — ничто, которым ты однажды станешь!
So schnell du auch fliehst
Как бы быстро ты ни бежал,
So weit du auch kommst
Как бы далеко ты ни заходил, -
Trägst du mich mit dir
Я всегда с тобой**.
Wohin du auch gehst
Куда б ты ни шел,
Was immer du tust
Что б ни делал,
Ich bin ein Teil von dir
Я — часть тебя.
Wohin du auch gehst
Куда б ты ни шел,
Was immer du tust
Что б ни делал,
Ich bin ein Teil von dir
Я — часть тебя.
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe [8x]
Светоносный образ, в тени которого я вращаюсь [8x]
2 – досл. Ты носишь меня с собой.
Lichtgestalt
Светлый лик* (перевод Екатерина)
Ich bin der Atem auf deiner Haut
К тебе дыханьем прикоснусь,
Ich bin der Samt um deinen Körper
Как бархат я тебя укрою,
Ich bin der Kuss in deinem Nacken
Мой поцелуй на твоей шее,
Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern
В твоих глазах сверкну слезою.
Ich bin die Fülle deiner Haare
Твоих волос струюсь волнами,
Ich bin der Winkel deiner Augen
Я возле глаза уголок и
Bin der Abdruck deiner Finger
След, что палец твой оставил,
Ich bin der Saft in deinen Adern
Как жизни сок я дни за днями,
Und Tag für Tag durchströme ich dein Herz
Теку по твоим венам сквозь тебя.
So schnell du auch fliehst,
Ты быстро бежишь,
So weit du auch kommst
И так далеко –
Trägst du mich mit dir
Но со мной внутри.
Wohin du auch gehst,
Куда не иди,
Was immer du tust
Уйти нелегко –
Ich bin ein Teil von dir
Я часть тебя, смотри.
Wohin du auch gehst,
Куда не иди,
Was immer du tust
Уйти нелегко –
Ich bin ein Teil von dir
Я часть тебя, смотри.
Ich bin der ungelebte Traum
Твоей несбывшейся мечтой,
Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt
Твоей тоскою я стал.
Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen
Меж ног твоих оказался болью,
Ich bin der Schrei in deinem Kopf
Я в голове твоей кричал.
Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele
Души безмолвной я страх и мученье,
Ich bin die Lüge, der Verlust deiner Würde
Я твоя ложь и твой позор и смущенье,
Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzens
Я твоя слабость и сердца смятенье,
Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst
Я стал ничем, и ты станешь им.
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый лик, всегда я буду твоей тенью
* поэтический (эквиритмичный) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
