Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Seele in Not (live 98) * исполнителя (группы) Lacrimosa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Seele in Not (live 98) * (оригинал Lacrimosa)

Душа в беде (перевод Amethyst)

Halte jetzt die Fackel
Держи факел
An mein Gesicht
У моего лица.
Ein Vogel gleitet übers Wasser
Птица парит над водной синевой,
Doch er sieht mich nicht
Но она не видит меня.
Mein Schiff ist längst gesunken
Мой корабль давно затонул,
Und ich bin am ertrinken
И я иду ко дну.
Ich kenne so viele Hilfeschreie
Мне известно столько криков о помощи,
Doch kein Schiff in Sicht
Но на горизонте ни корабля.
Und nur verlorene Stunden
И только потерянное время...
Und nur verlorene Tage
Потерянные дни...
Verloren wenn wir sterben
Они потеряны, когда мы умираем...
Verloren an was
Потеряны напрасно!


Doch ich lebe
Но я жив,
Ich lebe immer noch
Я все еще жив.
Ich lebe
Жив,
Als eine Lüge
Словно ложь...
Und die Liebe [4x]
А любовь - [4 раза]
Eine Illusion
Лишь иллюзия...
Du tanzt im Licht der Zeit
Ты танцуешь в свете времени!
Du tanzt in Eitelkeit
Ты танцуешь в суете мирской!
Eine leere Flasche
Фляжка пуста...
Und ich...ich sterbe vor Durst
И я ...я умираю от жажды...
Keine Kerze hat mehr Feuer
Свеча больше не источает огнь,
Doch mein Herz verbrennt
Но мое сердце горит!


Ich höre den Schrei eines Babies
Я слышу плач ребенка -
Lüge im ersten Atemzug
Ложь с первого вздоха...
Asche zu Asche - Staub zu Staub
Прах к праху – пыль к пыли!
Der Sünde sei vergeben
Да простятся нам грехи!
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
Слеп от ярости – слеп от боли!
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst
Глух от любви – нем от страха!
Kann ich mich nicht mehr
Я больше не могу терпеть!
Verliere den Verstand
Я теряю рассудок!


Ich kenne nicht deine Stimme -
Я не знаю твой голос...
Kann dich ja nicht verstehen
Я не могу тебя понять...
Weiß nicht mal wie du aussiehst -
Я даже не знаю, как ты выглядишь...
Habe dich ja nie gesehen
Я никогда тебя не видел...
Kann nicht mal zu dir sprechen -
Я даже не могу с тобой поговорить!
Nicht mal diesen einem Satz
Не могу сказать эту фразу -
Ich liebe Dich !
"Я люблю тебя!"


MEIN GOTT ICH LIEBE DICH!
МОЙ БОГ, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!
ICH LIEBE DICH!
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!
[8x]
[8 раз]


Ich verfluche die Erinnerung
Я проклинаю воспоминание
Und schicke sie weit fort
И прогоняю его прочь.
Sie legt sich in mein Grab
Оно ложится в мою могилу
Und wärmt für mich den Sarg
И греет для меня гроб.
Gemalte Bilder schmeicheln nur
Красочные картины только льстят,
Denn wer malt schön was so... was so hässlich ist...
Ибо, кто же рисует прекрасно то, что...то, что так безобразно...
...was so hässlich ist... [3x]
...то, что так безобразно...[3x]
...was so...
...то, что...
...was so hässlich ist ?!
...то, что, так безобразно?!


Und du gebrauchst mein Herz
А ты пользуешься моим сердцем
Nach dem Regen nach dem Schatten
И в дождь и в тени.
Du gebrauchst mein herz
Ты пользуешься моим сердцем!
Du willst mehr und du brauchst mehr
И чем больше ты получаешь, тем большего жаждешь.*
Und du bist der Nacht entflohen
Ты спаслась бегством из ночи,
Und du bist dem Licht entronnen
Ты ускользнула от света.
Bitte erhöre nur mein Flehen
Прошу, услышь только лишь мою мольбу!
Und bitte erhöre meine Not
И, прошу, услышь мою беду!
Durch die Stürme durch die Wellen
Сквозь бурю! Сквозь волны!
Durch die Meere durch die Nacht
Сквозь океан! Сквозь ночь!
Brech' den Knoten brech' die Seele
Разруби узел, сломи душу!
Brech' den Wahn am Herzinfarkt
Разбей иллюзию, доведи до сердечного приступа!
Doch was soll ich mit deiner Lehre
Что мне делать с твоим наставлением?!
Warum lust du keiner lebt
Почему ты так страстно пресекаешь попытки жить?
Lass mich sterben - lass mich leben
Позволь мне умереть! Позволь мне жить!
Lass vergehen deinen Haß
Позволь своей ненависти освободиться!
Ich wollte niemals gehen - Nein
Я никогда не хотел уйти – нет!
Ich wollte niemals gehen
Никогда не хотел уйти!
Doch der Schmerz war meine Sucht
Но боль была моей страстью,
Und durch die Sucht war man verliebt
Через которую я познал любовь**.
Nur im Regen nur im Schatten hör mir zu!
Только в дождь, и только в тени услышь меня!


Meine Seele in Not!
Моя душа в беде!
Du warst der Grund für meine Not!
Ты была причиной моей беды!
Meine Seele in Not! [3x]
Моя душа в беде! [3 раза]


Die Dunkelheit und deine Lust gespreizt
Мрак и твое желание широко раскинулись,
Und nachher feucht herum
И вскоре все сделалось влажным!
Weiß es einfach in dir Baby hab' ich dich nicht lieb
Знай, все дело в тебе, дорогая, я никогда тебя не любил.
Du warst mir nah und hast gedroht
Ты была рядом со мной и угрожала мне,
Und du doch nicht den Todesstoß
Но не стала смертельным ударом –
Hab' ich dich durchlebt
Я тебя пережил!


Meine Seele in Not!
Моя душа в беде!
Du warst der Grund für meine Not!
Ты была причиной моей беды!
Meine Seele in Not! [3x]
Моя душа в беде! [3 раза]
ICH WAR IN NOT!...
Я БЫЛ В БЕДЕ!...


* это расширенная live-версия из альбома Live-CD1 (1998)
* досл. Ты жаждешь большего, ты нуждаешься в большем

** досл. Через страсть был влюблен
Х
Качество перевода подтверждено