Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Morgen Danach исполнителя (группы) Lacrimosa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Morgen Danach (оригинал Lacrimosa)

На утро после этого (перевод Mickushka)

So viele Menschen sehen Dich
Так много людей смотрят на тебя,
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Но всё же, никто не видит тебя такой, какой вижу тебя я.
Denn in dem Schatten deines Lichts
Потому что я сижу вдали,
Ganz weit dort hinten sitze ich
В тени твоего света.
Ich brauche Dich — Ich brauch dein Licht
Ты нужна мне — мне нужен твой свет,
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Потому что я не могу выйти из тени.
Du siehst mich nicht — du kennst mich nicht
Ты не видишь меня — ты не знаешь меня,
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Но всё равно, там, вдали, я люблю тебя.
Ich achte Dich — verehre Dich
Я преклоняюсь пред тобой — я почитаю тебя,
Ich hoff auf Dich — begehre Dich
Я уповаю на тебя — я жажду тебя,
Erfühle Dich — erlebe Dich
Я ощущаю тебя — я живу тобой,
begleite Dich — erhebe Dich
Я повсюду с тобой — превозношу тебя.
Kann nicht mehr leben ohne Dich
Я больше не могу жить без тебя...


Dies ist der Morgen danach
Это утро следующего дня,
Und meine Seele liegt brach
И моя душа лежит разбитая.
Dies ist der Morgen danach
Это утро спустя,
Ein neuer Tag beginnt
Начинается новый день,
Und meine Zeit verrinnt
И моё время истекает...


Dieses alles schreib ich dir
Всё это я пишу тебе,
Und mehr noch brächt ich zu Papier
И написал бы ещё больше...
Könnt ich in Worten alles Leiden
Если бы только я смог описать словами
Meiner Liebe dir beschreiben
Все страдания моей любви.
Nicht die Botschaft zu beklagen
И не жалкое послание
Sollen diese Zeilen tragen
Должны донести до тебя эти строки,
Nur — Ich liebe Dich — doch sagen
А всего лишь одно — «я тебя люблю»...


Heute Nacht erhälst du dies
Этой ночью ты получишь это письмо,
Ich bete dass du dieses liest
Прошу тебя, прочти его.
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Я жду тебя на рассвете,
Ich warte auf dein strahlend Licht
Я жду твои сияющие лучи.
Ich träume dass du mich bald siehst
Я мечтаю, что скоро ты увидишь меня,
Du morgen in den Schatten kniest
Опустишься на колени во тьме
Und mich zu dir ins Lichte ziehst
И возьмёшь в свой свет.


Dies ist der Morgen danach
Это утро на следующий день,
Und meine Seele liegt brach
И моя душа лежит разбитая.
Dies ist der Morgen danach
Это утро спустя,
Ein neuer Tag beginnt
Начинается новый день,
Und meine Zeit verrinnt
И моё время истекает...




Х
Качество перевода подтверждено