Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kelch der Liebe исполнителя (группы) Lacrimosa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kelch der Liebe (оригинал Lacrimosa)

Кубок любви (перевод Виктория Русина)

Mein Körper taucht ins Leben
Моё тело погружается в жизнь
Und mein Geist schwimmt hinterher
Но моя душа плавает туда-сюда
Das Herz ist mir mein Kompass
Сердце для меня компас
und die Liebe mein Horizont
А любовь — мой горизонт
Jene Worte sind wie Stürme
Каждое слово словно шторм
Jene Blicke eine raue See
Куда ни посмотришь бескрайнее море
Oft verschlucken mich die Wellen
Часто бьют меня волны
Doch besiegen sie mich nie!
Но им меня не победить!


Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?
Но кто меня спрашивает и кто меня хочет слушать?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
И кто на меня смотрит и кто говорит со мной?


Und ich ? ich will nicht leben ohne Ziel!
А я? Я не желаю жить без цели!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Жизнь без любви не жизнь!
Ich brauch kein Leben! I
Мне не нужна жизнь!
ch brauch nur Dich!
Мне нужна только ты!
Deinen Körper
Твоё тело
Deine Seele —
Твоя душа -
und Dein Herz!
И Твоё сердце!


Dieser schöpft aus meiner Seele
Этот черпает мою душу
Jener isst von meinem Geist
Кто-то поедает мою жизнь
Mancher trinkt von meiner Liebe
Некоторые пьют мою любовь
Und viele ernten meine Kraft
А многие пожинают мою силу
Ich bin Mensch und brauche Liebe
Я — человек и нуждаюсь в любви
doch was bleibt ist nur die Sehnsucht
Остальное лишь желание
Und die Worte die mich treffen
И слова встречающиеся мне
Doch die mir nicht einmal gelten
Но они не имеют значения


Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?
Но кто меня спрашивает и кто меня хочет слушать?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
И кто на меня смотрит и кто говорит со мной?


Und ich ? ich will nicht leben ohne Ziel!
А я? Я не желаю жить без цели!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Жизнь без любви не жизнь!
Ich brauch kein Leben!
Мне не нужна жизнь!
Ich brauch nur Dich!
Мне нужна только ты!
Deinen Körper
Твоё тело
Deine Seele —
Твоя душа -
und Dein Herz!
И Твоё сердце


Und wenn die Welt in Flammen steht
И когда мир сгорает в пламени
Und auch der letzte Mensch vergeht
И исчезает последний человек
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht
Когда солнце раскалывается
Bleibt Dir der Liebe Licht
Тебя не покидает свет любви


Nimm Du diesen Kelch
Возьми этот кубок
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
С жизнью безымянного клоуна
Eines ausgesperrten ? abgelehnten
Оставленного за порогом? Отверженного
Einer schattenreichen Lichtgestalt
Oтбрасывющую тень светящуюся фигуру
Die ist nun der Kelch
Которая лишь кубок
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns Eines
Наполненный любовью клоуна
ausgesperrten ? abgelehnten
Оставленного за порогом? Отверженного
Eines schattenhaften Liebenden
Отбрасывющего тень любящего




Х
Качество перевода подтверждено