Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If the World Stood Still a Day исполнителя (группы) Lacrimosa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If the World Stood Still a Day (оригинал Lacrimosa)

Если б мир застыл на день* (перевод Sun-of-october из Самары)

If the world stood still a day
Если б мир застыл на день,
Would you look at me quite same?
Взглянул бы на меня, как прежде?
The winds would find their ways
Ветра б нашли свой путь
But not the same like today
Совсем в иной одежде.
Falling still would hurt
Падать тихо — боль-мигрень,
But is the pain still the same
Но та же боль терзает грудь,
If the world stood still a day?
Если б мир застыл на день?


Would you've forgiven
Ты бы простил,
I'd stopped caring
Что мне теперь наплевать,
If the world stood still a day?
Если мир на день застынет?
Shall I start singing — or dancing
И что мне делать: петь, танцевать? —
If the world stood still a day?
Если мир на день застынет?


Could we know it's just a day
Если б знали: всё на день,
Would I pray for a change
О переменах я б молила?
Now being on my way
Но я на путь вступила,
Should I stop reaching my aim
Так бросить эту цель?
Have trust in love
В любовь наивно верить,
And faith for the next day
Что светлое завтра настигнет,
If the world stood still a day?
Если мир на день застынет?


Would you've forgiven
Ты бы простил,
I'd stopped caring
Что мне теперь наплевать,
If the world stood still a day?
Если мир на день застынет?
Shall I start singing — or dancing
И что мне делать: петь, танцевать? —
If the world stood still a day?
Если мир на день застынет?


Could I be — should I be still dancing
Могла ли я, должна ли я танцевать,
Laughing full of tears?
В слезах, смеясь, продолжать?


Would you've forgiven
Ты бы простил,
I'd stopped caring
Что мне теперь наплевать,
If the world stood still a day?
Если мир на день застынет?
Shall I start singing — or dancing
И что мне делать: петь, танцевать? —
If the world stood still a day?
Если мир на день застынет?


Oh — how could we know?
О — как знать?





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено