Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mond исполнителя (группы) Lina Maly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mond (оригинал Lina Maly)

Луна (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' das Meer vor mir,
Я вижу море перед собой,
Es geht vor und zurück
Оно волнуется.
Kommst du mir näher, verlieb' ich mich
Когда ты сближаешься со мной, я влюбляюсь
Und geb' alles, was ich bin
И жертвую всем.
Vielleicht träum' ich viel zu gern
Может, я слишком люблю мечтать.
Bin immer hin und weg,
Я всегда поражаюсь,
Wenn du von der Freiheit sprichst
Когда ты говоришь о свободе,
Und eine Welle in mir bricht
И волна во мне разбивается,
Und ich versteh' dich nur zu gut
И я понимаю тебя слишком хорошо.


Ich wär' so gern mit dir am Meer
Мне хотелось бы быть с тобой у моря,
Und wenn der Mond nicht wär',
И если бы не было ни луны,
Keine Ebbe nach der Flut
Ни отлива после прилива,
Und es wär' halb so schön
Было бы не так красиво.
Denn wir sind wie das Meer
Ведь мы как море,
Und wenn der Mond nicht wär',
И если бы не было луны,
Dann wärst du immer hier,
Ты бы всегда был здесь,
Doch er zieht dich weg von mir
Но она уводит тебя от меня.


Ich seh' das Meer vor dir
Я вижу море перед тобой.
Ich geh' vor und zurück
Я хожу туда-сюда.
Will ich zu viel, vertreib' ich dich,
Хочу слишком много, прогоняю тебя,
Denn du bist alles, was ich will
Ведь ты — всё, чего я хочу.
Vielleicht hab' ich dich zu gern
Может, я слишком сильно люблю тебя.
Bin immer hin und weg,
Я всегда поражаюсь,
Glaub' dir alles, was du versprichst,
Верю всему, что ты обещаешь,
Bis du es morgen wieder brichst
Пока ты завтра снова не нарушишь обещание.


Ich wär' so gern mit dir am Meer
Мне хотелось бы быть с тобой у моря,
Und wenn der Mond nicht wär',
И если бы не было ни луны,
Keine Ebbe nach der Flut
Ни отлива после прилива,
Und es wär' halb so schön
Было бы не так красиво.
Denn wir sind wie das Meer
Ведь мы как море,
Und wenn der Mond nicht wär',
И если бы не было луны,
Dann wärst du immer hier,
Ты бы всегда был здесь,
Doch er zieht dich weg von mir
Но она уводит тебя от меня.


Ich wär' so gern mit dir am Meer
Мне хотелось бы быть с тобой у моря,
Und wenn der Mond nicht wär',
И если бы не было ни луны,
Keine Ebbe nach der Flut
Ни отлива после прилива,
Und es wär' halb so schön
Было бы не так красиво.
Denn wir sind wie das Meer
Ведь мы как море,
Und wenn der Mond nicht wär',
И если бы не было луны,
Dann wärst du immer hier,
Ты бы всегда был здесь,
Doch er zieht dich weg von mir
Но она уводит тебя от меня.
Х
Качество перевода подтверждено